хороший вечер — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хороший вечер»
«Хороший вечер» на английский язык переводится как «good evening».
Варианты перевода словосочетания «хороший вечер»
хороший вечер — have a good evening
От всех нас на Десятом Канале Новостей, хорошего вечера.
From all of us here at News Ten, have a good evening.
Хорошего вечера.
Have a good evening.
Хорошего вечера, Блэр.
Have a good evening, Blair.
— Пока, хорошего вечера.
Have a good evening. You, too.
— Хорошего вечера.
Have a good evening.
Показать ещё примеры для «have a good evening»...
хороший вечер — good evening
— И вам, мисс, хорошего, хорошего вечера.
— And a good, good evening to you, miss.
— Хорошего вечера, Карин.
— Good evening, Karine.
Желаю хорошего вечера.
Have a good evening.
Хорошего вечера, мадам Жанет.
Good evening, Madame Jeunet.
Хорошего вечера.
Good evening.
Показать ещё примеры для «good evening»...
хороший вечер — good night
Хорошего вечера, папа.
Good night, Papa.
Хорошего вечера.
Good night,.
Хорошего вечера, кретин.
Good night, nitwit.
Не забудь сказать ему, что мы провели хороший вечер.
Don't forget to tell him we had a good night.
— Хорошего вечера, доктор.
— Good night, doctor.
Показать ещё примеры для «good night»...
хороший вечер — have a nice night
Хорошего вечера, Тим.
Have a nice night, Tim.
Хорошего вечера.
Have a nice night.
— Хорошего вечера.
Have a nice night.
Хорошего вечера, Саттон.
Have a nice night, Sutton.
— Хорошего вечера, тебе Фин.
— Have a nice night, Fin.
Показать ещё примеры для «have a nice night»...
хороший вечер — have a nice evening
— Хорошего вечера.
— Have a nice evening.
Хорошего вечера.
Please have a nice evening.
Ну, хорошего вечера.
Well, have a nice evening.
Хорошего вечера.
Have a nice evening.
Хорошего вечера вам обоим.
You two have a nice evening.
Показать ещё примеры для «have a nice evening»...
хороший вечер — have a great night
Хорошего вечера.
Have a great night.
Хорошего вечера!
Have a great night.
— Всем хорошего вечера.
— Have a great night.
Пойду выпью одна в своей спальне. хорошего вечера.
I'm gonna go drink alone in my bedroom, so have a great night.
Хорошего вечера. Внимание!
I hope you have a great night.
Показать ещё примеры для «have a great night»...
хороший вечер — night
Хорошего вечера, Боско.
Night, Bosco.
В другой раз. — Хорошего вечера, Лаверн.
Night, laverne.
Хорошего вечера.
Night.
Хорошо, хорошего вечера...
Okay, night... Yeah.
Всем хорошего вечера!
Night, all.
Показать ещё примеры для «night»...
хороший вечер — have a good time
— Хорошего вечера!
— Have a good time.
— Хорошего вечера.
— Have a good time.
Хорошего вечера.
Have a good time.
Ладно, голубки, хорошего вечера.
Alright, you two lovebirds have a good time.
Всем хорошего вечера!
Everyone have a good time!
Показать ещё примеры для «have a good time»...
хороший вечер — nice evening
Хороший вечер.
Nice evening.
Хороший вечер, отличный праздник.
Nice evening, nice party.
Спасибо за хороший вечер.
Thanks for a nice evening.
— Мы провели хороший вечер.
This was a nice evening.
Хороший вечер, правда?
Nice evening, wasn't it?
хороший вечер — nice night
Так что лучше, провести хороший вечер, смотря матч каро-нет, или загубить весь вечер слушая клингонскую оперу?
So here you were, ready to have a nice night watching karo-net and you wind up spending an agonising evening listening to Klingon opera.
Сегодня выдался очень хороший вечер.
It was a really nice night.
Это хороший вечер, хотя бы...
It's a nice night, though.
Послушай. мы всё ещё можем провести хороший вечер.
Look, we can still have a nice night.
Хороший вечер для прогулки.
Uh, nice night for a walk.