nice evening — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nice evening»
nice evening — приятного вечера
— Have a nice evening, sir.
— Приятного вечера.
Have a nice evening, James.
Приятного вечера, Джеймс.
All right, have a nice evening.
Приятного вечера.
Okay, well, have a nice evening.
Ладно, чтож, приятного вечера.
Have a nice evening.
Желаю приятного вечера.
Показать ещё примеры для «приятного вечера»...
nice evening — хорошего вечера
— Have a nice evening.
— Хорошего вечера.
Please have a nice evening.
Хорошего вечера.
You have a real nice evening.
Хорошего вечера.
Well, have a nice evening.
Ну, хорошего вечера.
Have a nice evening.
Хорошего вечера.
Показать ещё примеры для «хорошего вечера»...
nice evening — всего хорошего
— Have a nice evening, sir.
— Всего хорошего, сэр...
Have a nice evening.
Ну, всего хорошего.
Have a nice evening.
Всего хорошего.
— Have a nice evening. -You too.
— Всего хорошего, г-н Руаль.
— Have a nice evening.
— Всего хорошего.
Показать ещё примеры для «всего хорошего»...
nice evening — хорошо провели вечер
Did you have a nice evening?
Вы хорошо провели вечер?
Nice evening, huh?
Хорошо провели вечер?
Oh, did you have a nice evening?
Хорошо провели вечер?
— Have a nice evening.
— Хорошо провести вечер. — Тебе тоже.
Listen... We were going to have a nice evening and instead we're on the verge of tears!
Мы собирались хорошо провести вечер, ... а вместо этого сейчас все разрыдаются!
Показать ещё примеры для «хорошо провели вечер»...
nice evening — прекрасный вечер
— It was a nice evening.
— Это был прекрасный вечер.
Well, anyway, thanks for a really nice evening.
Ну и хорошо. Спасибо за прекрасный вечер.
I've had a nice evening.
Прекрасный вечер.
Nice evening, isn't it?
Прекрасный вечер, не так ли?
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it?
Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
nice evening — доброго вечера
— Have a nice evening.
— Доброго вечера...
— Have a nice evening, sir.
— Доброго вечера, г-н эксперт.
Have a nice evening.
Доброго вечера.
[ Man ] Have a nice evening.
Доброго вечера.
Have a nice evening.
— Да, господин. Доброго Вам вечера.
nice evening — приятно провести вечер
Yeah, a nice evening out with friends.
Ну да, приятно провести вечер с друзьями.
— Have a nice evening.
— Приятно провести вечер.
Have a nice evening.
Приятно провести вечер.
Well, then, have a very nice evening.
Тогда приятно вам провести вечер.
I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
Ты провела приятный вечер.