хорошего вечера — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хорошего вечера»
«Хорошего вечера» на английский язык переводится как «good evening».
Пример. Желаю вам хорошего вечера и приятных выходных. // I wish you a good evening and a pleasant weekend.
Варианты перевода словосочетания «хорошего вечера»
хорошего вечера — have a good evening
От всех нас на Десятом Канале Новостей, хорошего вечера.
From all of us here at News Ten, have a good evening.
Хорошего вечера.
Have a good evening.
Хорошего вечера, Блэр.
Have a good evening, Blair.
— Пока, хорошего вечера.
Have a good evening. You, too.
— Хорошего вечера.
Have a good evening.
Показать ещё примеры для «have a good evening»...
хорошего вечера — good night
Хорошего вечера, папа.
Good night, Papa.
Хорошего вечера.
Good night,.
Хорошего вечера, кретин.
Good night, nitwit.
— Хорошего вечера, доктор.
— Good night, doctor.
Что ж, хороший вечер.
Well, good night.
Показать ещё примеры для «good night»...
хорошего вечера — have a nice night
Хорошего вечера, Тим.
Have a nice night, Tim.
Хорошего вечера.
Have a nice night.
— Хорошего вечера.
Have a nice night.
Хорошего вечера, Саттон.
Have a nice night, Sutton.
— Хорошего вечера, тебе Фин.
— Have a nice night, Fin.
Показать ещё примеры для «have a nice night»...
хорошего вечера — have a nice evening
— Хорошего вечера.
— Have a nice evening.
Хорошего вечера.
Please have a nice evening.
Ну, хорошего вечера.
Well, have a nice evening.
Хорошего вечера.
Have a nice evening.
Хорошего вечера вам обоим.
You two have a nice evening.
Показать ещё примеры для «have a nice evening»...
хорошего вечера — have a great night
Хорошего вечера.
Have a great night.
Хорошего вечера!
Have a great night.
— Всем хорошего вечера.
— Have a great night.
Хорошего вечера. Внимание!
I hope you have a great night.
Хорошего вечера.
And have a great night.
Показать ещё примеры для «have a great night»...
хорошего вечера — night
Хорошего вечера, Боско.
Night, Bosco.
В другой раз. — Хорошего вечера, Лаверн.
Night, laverne.
Хорошего вечера.
Night.
Хорошо, хорошего вечера...
Okay, night... Yeah.
Всем хорошего вечера!
Night, all.
Показать ещё примеры для «night»...
хорошего вечера — have a good time
— Хорошего вечера!
— Have a good time.
— Хорошего вечера.
— Have a good time.
Хорошего вечера.
Have a good time.
Ладно, голубки, хорошего вечера.
Alright, you two lovebirds have a good time.
Всем хорошего вечера!
Everyone have a good time!
Показать ещё примеры для «have a good time»...
хорошего вечера — have a good one
— Хорошего вечера.
— Have a good one.
Ну, хорошего вечера.
Well, have a good one.
Хорошего вечера.
Have a good one.
Хорошего вечера! Чао!
Do a good job.
Ведь насколько Ермолова играла бы лучше вечером, если бы она днем... понимаете... работала...
I mean, how much better Yermolova could have been acting, if by day... you see... by day she worked...