хорошенький — перевод на английский

Варианты перевода слова «хорошенький»

хорошенькийpretty

Просто так взять и прогнать хорошенькую девушку!
If by luck I see a pretty girl, I go chase her.
Ты и правда хорошенькая.
But you are pretty.
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Зинновиц, по-вашему, она хорошенькая?
Do you think that she's pretty?
Хорошенькие девушки.
Pretty girls.
Показать ещё примеры для «pretty»...

хорошенькийcute

Я просил приятную хорошенькую девочку, а что вы мне дали!
I asked you for a cute little girl, and you gave me this!
— Какой хорошенький!
He sure is cute!
— Правда, хорошенький?
— He is cute, isn't he?
Хорошенький!
— He's cute!
Та горничная, она хорошенькая.
That maid, she's cute you know.
Показать ещё примеры для «cute»...

хорошенькийnice

Хорошенький способ провести воскресное утро!
Nice way to spend a Sunday morning!
Хорошенькое дело...
Nice thing...
Смотри, какая хорошенькая.
Look how nice he is.
Хорошенькое дельце. У нас же вся жизнь, чтобы все исправить.
Nice business, we have our whole live to set things right.
Хорошенькая девушка выберется из любой передряги.
A nice girl always finds a way.
Показать ещё примеры для «nice»...

хорошенькийgood

Ты не похож на хорошенькую, маленькую фею.
The good little fairy won't like you.
Хорошенькое начало.
We're off to a good start.
Я и Стив сразу узнаём хорошенькую куколку, когда увидим, не так ли, Стив, а?
Me and Steve, we know a good doll when we see one, don't we, Steve, huh?
Эта хорошенькая!
That's a good one.
Ой, какая хорошенькая. Ты так прекрасно выглядишь.
You're looking mighty good in there, lad.
Показать ещё примеры для «good»...

хорошенькийlovely

Она хорошенькая.
But she is lovely, isn't she?
Ай какая хорошенькая невеста!
What a lovely bride!
Какая она хорошенькая!
She's lovely!
Да маленький толстячок, у тебя две маленькие толстые щёчки.... и две маленькие толстенькие ножки. И ты хорошенький, да — и когда ты вырастешь, ты будешь боксёром.
You got two little chunky cheeks and you've got two little chunky legs and you're lovely, yeah.
Она хорошенькая женщина и я Вам желаю большого счастья.
She's a lovely woman and I wish you much happiness.
Показать ещё примеры для «lovely»...

хорошенькийhot

И она хорошенькая.
And she's hot.
Она хорошенькая.
She's hot.
Очень хорошенькая!
Definitely hot.
Он хорошенький.
He's hot.
Она классная, она хорошенькая, она — всякая разная Баффи.
She's cool, she's hot, she's tepid, she's all-temperature Buffy.
Показать ещё примеры для «hot»...

хорошенькийfine

Хорошенький прогресс.
That's fine progress.
Хорошенькое дело, домовладельца выпроваживают из его собственной кухни!
Fine thing, master of the house turned out of his own kitchen!
Хорошенькая игра, да?
It is a fine game, isn't it?
Хорошенькое дело.
Fine thing.
Хорошенькое дельце!
Well, that's just fine and dandy!
Показать ещё примеры для «fine»...

хорошенькийpretty girl

Ты хорошенькая...
— You're a pretty girl...
Какая хорошенькая!
What a pretty girl !
Хорошенькая.
Pretty girl.
— Вроде хорошенькая.
Looks like a pretty girl.
Он думает, что ты хорошенькая.
He thinks you're a pretty girl.
Показать ещё примеры для «pretty girl»...

хорошенькийbeautiful

Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
Beautiful, expensive babes who know what they've got.
— Потому что ты хорошенькая, глупышка!
— Because you're beautiful, silly!
К тому же, хозяйка телефона может оказаться хорошенькой женщиной, и ты вообще не вернёшься.
Besides, the owner of that phone might be a beautiful woman and you might never come back again.
Хорошенькая!
Isn't she just beautiful?
Такие парни, как мы похожи на хорошеньких девушек.
Guys like us are just like beautiful girls.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

хорошенькийvery pretty

А ты хорошенькая. Что вы?
— You're very pretty, you know?
Юная госпожа, такая хорошенькая.
Young lady. You're very pretty.
Молоденькие, хорошенькие, незамужние.
Very young, very pretty, no married.
И хорошенькая к тому же.
Very pretty, too.
Сказал, что он ссал на твоих предков и что ты был бы хорошенькой невестой!
He says he pisses on your ancestors and that you would make a very pretty bride!
Показать ещё примеры для «very pretty»...