холм — перевод на английский

Быстрый перевод слова «холм»

«Холм» на английский язык переводится как «hill».

Варианты перевода слова «холм»

холмhill

Узнаешь этот холм?
You know that hill?
Я сделал холм частью архитектурного плана.
I made the hill fit in with the architectural scheme.
Жди, на холме, как обычно.
Wait on the hill as usual.
И когда сюда провели железную дорогу, проходчики стали рыть туннель прямо под холмом, даже не спросив его!
One day, the railway came along and ran a tunnel right through the hill without by-your-leave or nothing.
Он проклял станцию, он проклял холм И земли, что лежат кругом!
He haunts the station, he haunts the hill and the land that lies between!
Показать ещё примеры для «hill»...

холмridge

Видно, как только тучи собираются и достигают этого холма, они расходятся в разные стороны, и дождь льется в других местах.
You can hear the storms and see them coming, but once the clouds reach the ridge, they split up.
Полагаю, мы найдём холм, где разбить лагерь, где-нибудь против ветра от ваших вонючих животных.
Guess we'll find a ridge to camp on, somewhere upwind from these stinking beasts of yours.
Согласно карте, дерево Будды должно быть сразу за следующим холмом.
According to the guide, the buddha tree should be just over the next ridge.
В холмах.
On a ridge.
Вон на тех холмах.
That ridge over there.
Показать ещё примеры для «ridge»...

холмmound

Сперва засыпается яма, потом начинает расти холм.
First they fill up the pit, then a mound begins to grow.
Обратите внимание на несоответствие величины холма и горсти земли.
Note the disproportion between the size of a mound and a handful of earth.
Ведь вот горсть земли, а с другой стороны холм.
A handful of earth is this small, and on the other side, a big mound.
Я же дал такой наглядный пример — как насыпается холм.
I gave you such a graphic example — how a mound is raised.
Какой холм?
What mound?
Показать ещё примеры для «mound»...

холмhillside

Теперь у него только один шанс — совершить левофланговый манёвр вниз по склону холма — одним мощным порывом.
Now, his only chance is to maneuver his left flank down the hillside like a swinging gate.
Эва! Будешь бросать динамитные шашки на склон этого холма по моей команде.
Eva, I need you to throw a bundle of the dynamite into that hillside every time I say.
У меня на улице машина и коттедж на склоне холма в Шато Мармон, где мы можем пожить, пока не найдем постоянное место проживания.
I have a town car outside and a hillside bungalow at the chateau marmont that'll do until we can find more permanent accommodations.
И я понял, что он приведет меня куда нужно, потому я трансгрессировал и очутился на этом холме.
And I knew it was gonna take me where I needed to go, so I Disapparated and came to this hillside.
Он спрятался на холме, когда приехал местный комиссар.
He took refuge in the hillside when the districtsheriff came.
Показать ещё примеры для «hillside»...

холмmountain

С этого холма — в долину.
I'd charge from this mountain.
После третьего холма покажется озеро.
As one ascend the third mountain, a lake will appear.
У озера взойдите на четвертый холм, по каменной лестнице.
Pass the lake and climb the fourth mountain, beyond the stone stairs.
Я шел на холм....
I was heading to the mountain when I stopped.
На холме все по-другому.
The mountain is different.
Показать ещё примеры для «mountain»...

холмknoll

Ручей там, прямо за холмом.
The creek's right over the knoll there.
Вершина этого холма должна была расколоться с первой секунды.
The top of that knoll should've been sheared off the first second.
Абрам Запрудер снял любительский фильм. Он стоял на травяном холме.
One, the film shot by Abraham Zapruder while standing near the grassy knoll.
Потому что я не участвовал в этой гонке, Но я наблюдал с травянистого холма, и...
Because I wasn't in this race, but I was watching it from a grassy knoll, and...
Он нашел тело на холме в Вильневе, пригороде Лилля.
He discovered it on a knoll at Villeneuve, a suburb of Lille.
Показать ещё примеры для «knoll»...

холмhilltop

Возможно, он сейчас заходит в дом или стоит на холме.
Perhaps He's standing in a doorway somewhere or on a hilltop.
Начнутся проблемы — отходи к точке съёма на вершине холма. Смотри по своей карте.
If you run into any trouble, try to get to the hilltop extraction site marked on your map.
Вершина холма — это божественно.
The hilltop is divine.
Поставьте устройство высоко на вершине холма.
Understand? Put the transmitter up on a high hilltop.
Вон холм повыше, встретимся на месте.
Higher hilltop, meet at spot. Or fuck the spot, wait there.
Показать ещё примеры для «hilltop»...

холмtop of the hill

Я их видел на холме по дороге назад.
I saw them on top of the hill on my way back.
Поднимешься на холм и сразу обратно.
To the top of the hill and straight back again.
На холме.
Top of the hill.
Ну, с вершины холма никого не видно.
Well, it looked empty from the top of the hill.
— Знаешь такой анекдот про двух быков на холме и коров у подножия?
You know the joke about the two bulls on top of the hill and the cows down below?
Показать ещё примеры для «top of the hill»...

холмant hill

У меня приказ взять холм к десятому числу.
I have formal orders to take the Ant Hill no later than the tenth.
Она не удержит холм, тем более, что ей его не взять.
What's left is in no position to even hold the Ant Hill, let alone take it.
Муравьиный холм будет ваш.
You are the man to take the Ant Hill.
— О холме.
— The Ant Hill.
Но мы возьмем холм.
— But we will have the Ant Hill.
Показать ещё примеры для «ant hill»...

холмrise

За тем холмом.
Over that rise.
Самолет упал за этим холмом.
We crashed right over that rise.
Вы должны посмотреть, что за тем холмом и вы мне поверите.
You need to see what's over that rise. So you'll believe me.
— Лагерь сразу за холмом, я вас провожу. — Отлично.
Camp is just over the rise, I'll walk you over.
Наше место назначения сразу за этим холмом.
Our destination is just past this rise.
Показать ещё примеры для «rise»...