хлеб — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хлеб»

«Хлеб» на английский язык переводится как «bread».

Пример. Утром я люблю есть свежий хлеб с маслом. // In the morning, I like to eat fresh bread with butter.

Варианты перевода слова «хлеб»

хлебbread

Это всё запах жареного хлеба.
It's the smell of that fried bread.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Ma'am, we now have money to buy bread.
Я достану вам хлеба, даже если мне придется отнять его силой!
I will get bread, even if I have to use force.
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
Complain to the king that bread is very expensive.
Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
You may wish you had this back. About two more days of this... and this rat-bitten end of a piece of bread's gonna taste like a hunk of fruit cake.
Показать ещё примеры для «bread»...

хлебloaf

Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Вам нужен хлеб, да?
And you wanted a loaf, didn't you?
И хлеб для вас?
And a loaf for you, wasn't it?
Это был хлеб с оливками.
— Yeah, it was olive loaf. — Oh.
Мясной хлеб.
Meat loaf.
Показать ещё примеры для «loaf»...

хлебliving

Поезда и шум нам кусок хлеба дают.
I'm used to living in crowds.
Никак не придумаю, чем на хлеб заработать.
I can't think of any way to make a living.
Все вы меня знаете, и вам известно, как я зарабатываю на хлеб.
You all know me. Know how I earn a living.
Это тяжёлый хлеб — охота на акул.
I'm talking about working for a living. I'm talking about sharking.
Я, может, свой кусок хлеба добывал.
Perhaps I was making my living there.
Показать ещё примеры для «living»...

хлебfood

Я боролась за каждый кусок хлеба, за каждую монету.
I've struggled for food and for money.
Не хватает хлеба.
There's a food shortage.
Сид бросает им хлеб!
El Cid is throwing them food!
Бедные и разочарованные люди бродят в поисках работы и куска хлеба.
The people, left to its own devices, poor and disappointed, with no idea of what could help it since the collapse of the old structures, is wandering, seeking for a bit of food and some work.
За хлеб! За школы!
Food, school!
Показать ещё примеры для «food»...

хлебloaf of bread

Мэм, вы бы не могли продать нам хлеба?
Could you see your way clear to sell us a loaf of bread, ma'am?
Сегодня я нес домой кусок хлеба от моей матери, которая дала его мне, когда когда ко мне подошел парень и предложил фунт за этот кусок.
I was carrying a loaf of bread home today from my mother, who'd given it to me, when a guy comes up and offers me a pound for it.
Ты не буханку хлеба покупаешь, знаешь ли.
You aren't buying' a loaf of bread, you know.
Дать ей горбушку хлеба?
— Give her the end of a loaf of bread?
Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
You stole a loaf of bread to feed your starving family right?
Показать ещё примеры для «loaf of bread»...

хлебtoast

Нет, запах жареного хлеба.
No, the smell of the toast.
Умывайся, я принесу тебе чаю и хлеба.
Go on, get washed and I'll bring you your tea and toast.
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
А я не кусок хлеба.
And I am not a piece of toast.
— Папа, намажь хлеб маслом. -Что ты хочешь?
— Make me toast, Daddy?
Показать ещё примеры для «toast»...

хлебcornbread

И кукурузный хлеб, и пирог с суфле на десерт.
And there's cornbread, and fried marshmallow pie for dessert.
Мама, а кукурузный хлеб сделан из кукурузы?
Mama, is cornbread made of corn?
— На меня не смотри, — я хлебом упоролся.
— Don't look at me I'm fucked up on cornbread.
Ты выдал мой рецепт хлеба? !
You gave away my cornbread recipe?
— В мой хлеб дурь не кладут!
— You don't put weed in my cornbread!
Показать ещё примеры для «cornbread»...

хлебrye

— Ржаной хлеб к сыру?
— You want the cheese on rye?
А я стоял с батоном мраморного хлеба, висящем на конце удочки.
So there I was with the marble rye hanging from the end of a fishing pole.
— Отдай мне этот хлеб.
— Give me that rye.
У него мой мраморный хлеб!
Stop him, he's got my rye!
Вы знаете, что у меня прямо на улице украли мраморный хлеб?
Do you know I got mugged for a marble rye right on the street?
Показать ещё примеры для «rye»...

хлебeat

По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
Тот первый узнал, как надо пахать за корку хлеба.
He was the first to figure out that you have to work before you can eat.
Ради куска хлеба вернулся, чтобы дожить спокойно.
Just to have something to eat and to live out my days in peace.
— Возьми хлеба.
— Go on, eat it.
Сохрани свою работу и ешь свой хлеб.
Keep this job, because you eat better.
Показать ещё примеры для «eat»...

хлебlivelihood

Но поймите, от этой книги зависит мой хлеб насущный!
Do you realise that my whole livelihood depends on that book? I've already been paid for it.
Мне уже заплатили за неё. А мой хлеб насущный зависит от того, чтобы не пропускать такую пакость в страну.
And my livelihood depends on keeping filth like that out of the country.
Если из-за того, что я тебя побью, а ты вызовешь полицию, я не смогу зарабатывать на хлеб как мне выживать?
If just because I beat up a fellow like you. And lose my livelihood after getting called to the police station, how can I still survive?
И вот ты говоришь каждому мужчине там, что его работа, его хлеб, его жизнь... ничего не стоят?
So you tell every man in there that his job, his livelihood, his life...is worthless?
Или, как говорим мы здесь, на Юге, чтобы отобрать мой кусок хлеба!
Or as we down here in the South, trying to hijack my livelihood!
Показать ещё примеры для «livelihood»...