хижина — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хижина»
«Хижина» на английский язык переводится как «cabin» или «hut».
Варианты перевода слова «хижина»
хижина — cabin
Почему это перед нашей хижиной, а не вашей?
Why is it in front of our cabin and not yours?
— Хорошо, что у меня есть хижина в лесу.
Good thing I have a cabin in the forest.
— Нет, я только довёз его до моей хижины.
No, I only took him to my cabin.
— До хижины?
— Cabin?
Встретимся в твоей хижине.
I'll be in your cabin.
Показать ещё примеры для «cabin»...
хижина — hut
Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине.
We took Tea to my hut.
Тебе нравится моя хижина?
Do you like my hut?
Через час или около того. Мы могли остаться в хижине и переночевать там, но ребята захотели вернуться.
Another hour or so, we could have made it to the hut and stayed the night, but the fellows, they wanted to turn back.
Идите в хижину.
Go to hut.
Он был заперт в этой хижине...
He's been shut up in that hut...
Показать ещё примеры для «hut»...
хижина — shack
Это негритянка, живущая в хижине с сыночком-зомби.
Negro woman, lives in a little shack with a zombie son.
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга...
Well, when two men have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come spring either good friends and knowing each other or else they...
Если ожидал увидеть заброшенную хижину в лесу, то должен тебя разочаровать.
If you were expecting some deserted shack in the woods, I'm sorry to have crossed you up.
Лучше отвести его в хижину.
You'd better get him up to the shack.
— Работаете в век кибернетики и атомной энергии, а людей кормите в хижине.
In this time of cybernetics and nuclear energy, feeding people in a shack!
Показать ещё примеры для «shack»...
хижина — mystery shack
Каждый год мои конкуренты издеваются над Хижиной Тайн.
Every year, my tourist trap competitors prank the Mystery Shack.
В пять раз больше, чем Хижина Тайн, и, что хуже всего, у них есть настоящие аттракционы.
Five times the size of the Mystery Shack, and what's worse, she has real attractions.
Может, люди потому и считают его героем, что он не прятался в Хижине!
Well, maybe people think he's a hero because he didn't want to hide in the Mystery Shack!
А может, спрячься он в хижине, его бы и не поймали?
Well, maybe if he hid in the Mystery Shack he wouldn't have been captured! Guys!
А что делать с Хижиной Тайн?
But what should we do with the Mystery Shack?
Показать ещё примеры для «mystery shack»...
хижина — cottage
Каждая хижина получила свою часть.
Every cottage got its share.
Нет, дайте-ка я только пойду и переоденусь в хижине.
Na, let me go and change first at the cottage.
Мы должны вернуться в хижину.
We have to go back to the cottage.
А я бы до сих пор вылизывалась в хижине той ведьмы.
And I'd still be licking my chops in that witch's cottage.
У меня есть хижина для лесорубов, высоко в горах, туда ни кто ни когда не ходит.
I keep a cottage for my woodcutters. It's high in the hills. No one ever goes there.
Показать ещё примеры для «cottage»...
хижина — house
Мы возьмем вас в ближайшую горную хижину а утром посмотрим что дальше делать.
We'll take you to the nearest house. We'll see how we do in the morning.
Похоже на лямку, которую мы нашли около хижины.
Looks like the strap we found outside the house.
Древесную хижину мы осмотрели, пора снова на землю.
I've seen enough of this tree house. Let's get down.
Они превратили хижину в робота.
They made the house into a robot.
Я нашел квадроцикл с одной стороны у хижины.
I found an ATV on the side of the house.
Показать ещё примеры для «house»...
хижина — shed
— Я буду у себя в хижине.
I'll be in my shed.
— Джордж был в своей хижине один?
And George was alone in the shed?
— Вы никак мне не поможете? — У меня в хижине вон там есть верёвка.
I've got a rope in that shed over there.
— Я слышала какие-то звуки в хижине.
— I heard someone in the shed before.
Где та хижина?
Where's that shed?
Показать ещё примеры для «shed»...
хижина — log cabin
Ты сказал, надо иметь особый вкус, чтобы отдыхать в Хижине Вито. Точно.
You said it takes a special kind of taste to enjoy Vito's Log Cabin.
Не удивлюсь, если ее заперли связанной в деревянной хижине в лесу после того, как все сделали, и предоставили ей медленную смерть.
Now I'm wondering if they took her off to a log cabin in the woods after they were done, introduced her to a friendly shrink.
Я, конечно, замечаю пару кустиков предрассудков то тут, то там. Хотя возможно, я прячусь в хижине невежества?
Of course I do see a few shrubberies of prejudice here and there, or perhaps you think I'm hiding in my log cabin of denial?
Согласно моей книге мы должны проезжать хижину в которой ночевал Абраам Линкольн, когда был президентом.
According to my book, we should be passing by a log cabin that Abraham Lincoln spent the night at during his run for presidency.
Я строю хижину из рыбных палочек.
I'm building a log cabin out of fish sticks.
Показать ещё примеры для «log cabin»...
хижина — little shack
Уютная хижина.
There it is. Cozy little shack.
Мы вдвоем в этой хижине.
We're all alone in this little shack.
Легенда гласит, что Билли все еще живет в лесу в своей хижине в ожидании новых встреч с вожатыми, в ожидании новой мести.
And legend has it Billy still lives in these woods in his own little shack, waiting for new counselors to cross his path, waiting to get revenge again and again.
ДОБРОТАУН так что я прибрался и построил хижину — себе и ещё паре друзей.
so I cleaned it up, built myself a little shack and a couple for the new guys, too.
Смотри, там какая-то хижина.
Hey, look, there's a little shack up there.
хижина — hootch
Кларк, эти люди просто спали в хижине.
These people were sleeping in their hootch.
Хэтчер, вы с Эриксоном идите в хижину.
You two get back to the hootch.
Вы понимаете, почему рядовой Эриксон отказался идти в хижину?
Have you any idea why Eriksson stayed out of the hootch?
Вот когда ты режешь их кур, крадёшь рис, а потом поджигаешь их хижину, что надо говорить: «Извините, ребята»?
For example, you strangle their chickens cop their rice, or barbecue their f ucking hootch you say, «Sorry about that.»