фланг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фланг»
«Фланг» на английский язык переводится как «flank».
Варианты перевода слова «фланг»
фланг — flank
Это необходимо, чтобы отразить атаку французов на фланге.
It's important to attack the French in the flank.
Кажется, французы прорвали наш фланг.
Sir, it looks as if the French have broken our flank.
Наш правый фланг на грани разгрома.
Our right flank's getting clobbered.
Если б не ваш фланг сегодня, нас бы разгромили в пухи прах.
If you hadn't held the flank today, we'd have been whipped for fair.
Мы будем на фланге МакКелли.
We'll flank McClellan's forces.
Показать ещё примеры для «flank»...
фланг — wing
Вы, на правом фланге, поднимите выше ногу!
You on the right wing, lift that leg higher!
Аллен, закрой левый фланг!
Allen... to left wing!
Звездный Флот ставит ее во главе Седьмого Оперативного Фланга.
Starfleet's putting her in charge of Seventh Tactical Wing.
Я понимаю, что ты чувствуешь из-за своей команды, но мы с тобой отвечаем за весь оперативный фланг.
I know how you feel about your crew but you and I are responsible for an entire tactical wing.
Итальянец отнимает мяч и дает длинный пас по правому флангу.
The Italian steals the ball and passes it down the right wing.
Показать ещё примеры для «wing»...
фланг — outflank
Пехота должна выйти во фланг противника... и рассыпаться по деревне за фортом.
I'd like an infantry unit to outflank the entire position then smash through this village behind the fort.
— Они хотят обойти нас с фланга.
— They're trying to outflank us.
Они могут попытаться обойти нас с фланга.
They may try to outflank us.
Они нас обойдут с фланга вдоль канавы, как только узнают своё преимущество.
They can outflank us along the dyke as soon as they figure it out.
Ну, давай. Я вызову огонь на себя, ты обойдёшь их с фланга, проберёшься в палату и возьмёшь образец костного мозга.
So, come on, I'll draw the enemy fire, you outflank them get in there, get the bone marrow sample.
Показать ещё примеры для «outflank»...
фланг — left
Выйдем с левого фланга, вернемся на шестой пост справа.
We go out to the left, and we come back through Post Six on the right.
Перейди на левый фланг...
Take the second left...
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.
And when bold Cassander breaks stretching their left, a hole will open.
Это весь большой левый фланг?
Only this many left?
Держите левый фланг!
Left, hold up!
Показать ещё примеры для «left»...
фланг — side
Буду играть на правый фланг.
I'll stick to the right side.
На фланг!
To the side!
Аламутцы защищают главные ворота, а мы зайдём с фланга.
The Alamutians will be busy with the main gate, so we'll slip through the side.
Райдер на правом фланге.
Ryder on the right side...
Защищаем этот фланг!
Secure that side!
фланг — right flank
Отнеси пулемёт на правый фланг. Вперёд!
Go get that machine gun on the right flank.
Генерал Дай, правый фланг только что смяли.
General Di, the right flank has collapsed.
Правый фланг разбит.
I don't think you understand. The right flank has collapsed.
225-й, прикрой правый фланг!
225, cover the right flank!
Через час после границы в нас стали стрелять с правого фланга.
We were about an hour in and we started taking fire from our right flank.
Показать ещё примеры для «right flank»...
фланг — take us on the flanks
А с флангов они не нападут?
Will they take us on the flanks?
Я прикрою фланг.
I'll take flank.
Флинт, Джэй и Снейк — на фланг.
Flint, Jaye, Snake, you guys take the flank.
распределиться по флангам.
We should divide our forces, take our flanking positions.
фланг — left flank
Джейк, бери левый фланг, Эндерс — правый.
You all right? Chick, take the left flank.
На левый фланг!
We gotta move over to the left flank!
По левому флангу приближаются восемь.
I got eight approaching from the left flank!
Переходим на левый фланг!
Get ready to move on their left flank!
Государь, русские атакуют с левого фланга!
Sire, the Russians are attacking our left flank!
фланг — outflank us
А то обойдут с Фланга, беды не оберешься.
They might outflank us, then we'll be in trouble.
— Вражеские истребители подходят сбоку, пытаются зайти с фланга.
Enemy fighters coming from the side trying to outflank us.
Мы пойдем с фланга.
We'll outflank them.
Остальные идут в обход, зайдём с флангов.
The rest of us are gonna circle around and outflank them.
фланг — field
— А... — Он неплохо воспользовался их слабиной на левом фланге.
He saw the hole in their left field.
Правый фланг!
Right field.!
Он — это лучшее, что случилось с Нейтсвильскими Редисками, с того времени как они поставили кенгуру на левый фланг.
He's the greatest thing to happen to the Natesville Radishes since they put that kangaroo in left field.
Бонилла — на правом фланге.
Bonilla's playing right field.
Но вы перевели Мусяла на правый фланг и выиграли подряд 18 игр.
But you put Musial in right field and you won the pennant by 18 games.