финансовый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «финансовый»

«Финансовый» на английский язык переводится как «financial».

Варианты перевода слова «финансовый»

финансовыйfinancial

Каково тогда будет ваше финансовое положение?
What would your financial situation be?
Это вызвало ужасные финансовые проблемы.
It created terrible financial problems.
Ты же не читаешь дальше финансовых статей.
You never get past the financial column.
И попроси у Башле отчет финансовой инспекции.
Get to it. Ask Bachelet for the financial report.
В финансовом аспекте.
Financial considerations.
Показать ещё примеры для «financial»...
advertisement

финансовыйfinance

Бантам финансы.
Bantam Finance.
Устроюсь в финансовую компанию.
Take a job at the finance company.
Мэгги, не принесёте мне депо Континентальной финансовой компании?
Maggie, bring in the Continental Finance Company File, will you?
Кроме тех двоих, из финансового офиса.
Except with those boys from the finance office.
Теория финансов.
Finance theory.
Показать ещё примеры для «finance»...
advertisement

финансовыйtreasury

И я знаю адрес министерства финансов.
I also know the address of the Treasury Department.
— Мой отчет министерству финансов должен быть готов завтра.
— My report is due at the Treasury tomorrow.
Наверное, в финансовый отдел, мэм.
You might try the Treasury Department.
Министерство финансов США.
United States Treasury.
Это министерство финансов.
Treasury Department.
Показать ещё примеры для «treasury»...
advertisement

финансовыйmoney

Трудности, финансовые проблемы...
A difficult situation, money problems...
Крупнейший финансовый рынок мира.
The biggest money market in the world.
Он довёз меня до Бразилии, где я приобрёл столько земли, сколько позволили мои финансы.
He took me to Brazil where I bought as much land as I could from my money.
Какие финансовые проблемы?
What money problems?
Он был финансовой машиной.
He was a money machine.
Показать ещё примеры для «money»...

финансовыйfiscal

Финансовый год?
Fiscal year?
Но по нашему мнению, такая философия — беспричинное финансовое унижение, коему надо решительно сопротивляться.
To our minds, this philosophy is a wanton fiscal affront... to be resolutely resisted.
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика.
I expect a positive cash flow for the entire complex of 45 million... achievable in this fiscal year... a year, in short, ahead of schedule.
Мы главным образом управляем финансовыми операциями.
We run a purely fiscal operation.
Что есть, что это такое это упражнение(финансовый год)?
What is, what this such this exercise (fiscal year)?
Показать ещё примеры для «fiscal»...

финансовыйcfo

— Я Френк Баскомб, финансовый директор.
— Frank Bascombe, CFO.
Этот биотехнолог понятия не имел чем занимается его финансовый директор.
That biotech guy who had no idea whatsoever what his CFO was doing.
Привет. Я хочу вас познакомить с нашим финансовым директором, Стивом Расселом.
Hi. I want you to meet Steven Russell, our CFO.
Тогда я встретилась с финансовым директором компании, и предложила ему схему реструктурирования выплаты некоторых долгосрочных кредитов компании.
So I met with their CFO and presented a formula for restructuring some of their long-term debt.
Это также первый концерт, который Дезклок когда-либо исполняли, без без помощи своего менеджера, юриста и Финансового директора Чарльза Оффденсена.
This is also the first show Dethklok has ever done without the aid of their manager/lawyer CFO Charles Offdensen.
Показать ещё примеры для «cfo»...

финансовыйfunds

Кроме того, у меня маловато финансов.
And also, funds are a bit short.
Моя прежняя школа закрылась в виду недостатка финансов, и меня средь учебного года перевели в другую.
Lack of funds had forced my old school to close. I was being sent to a new one in the middle of term.
Обмен финансами еще не значит, что он хотел кого-то унизить.
Not everything has to be cheapened by the exchange of funds.
Да, потому что это эффективное использование государственных финансов.
Yeah, because this is such a great use of government funds. Hey.
— чтобы обзавестись этими финансами.
— in order to get those funds.
Показать ещё примеры для «funds»...

финансовыйfinancial aid

Пэрси может получить финансовую помощь на образование.
— I really think Pursey can get financial aid.
Ты что, просишь финансовую помощь у ЦРУ?
What, are you applying for financial aid or to the C.I.A.?
Так вот откуда он столько знает о финансовой поддержке учащихся.
I guess that explains why he knows so much about need-based financial aid.
В основном в финансовой помощи.
Financial aid, mostly.
Получает финансовую поддержку.
On financial aid.
Показать ещё примеры для «financial aid»...

финансовыйponzi

Боже мой, растить вас, девочки, было все равно, что эмоциональная финансовая пирамида.
My God, raising you girls was like some kind of emotional Ponzi scheme.
Семь лет назад он построил грандиозную финансовую пирамиду, и исчез с миллиардом долларов.
Seven years ago, he ran a huge Ponzi scheme and disappeared with a billion dollars.
Знаете ли вы, что такое схема Понци (финансовая пирамида)?
Do you know what a Ponzi scheme is?
Я вложила всё, что было в этот хедж-фонд, но оказалось, что это была финансовая пирамида...
Everything I had was in a hedge fund. But it turns out the whole thing was nothing but a damn Ponzi scheme.
Она всё потеряла в финансовых махинациях.
She lost everything in a Ponzi scheme.
Показать ещё примеры для «ponzi»...

финансовыйbusiness

Искусство и финансы вскоре смогут разместиться под одной крышей...
Art and business will soon be happily married.
В то время, как его финансовая империя, построенная этими руками и головой, захвачена кучкой жалких варваров.
At the same time, the business he built... with his own hands and head has been commandeered by a couple of cheap pirates.
Это финансовая сделка. Всё просто и ясно.
This is a business arrangement, pure and simple.
Когда переходит к финансовой стороне я чувствую фальшь.
When it gets to the business part, I just feel fake.
— Без него, у Дезклока нет возможности сделать мудрыхое финансовое решение. И тем временем они выкидывают миллиарды.
With him gone Dethklok hasn't the capabilities to make educated business decisions and in the meantime they're squandering billions.
Показать ещё примеры для «business»...