фактор — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фактор»
«Фактор» на английский язык переводится как «factor».
Варианты перевода слова «фактор»
фактор — factor
— Привет, Фактор, как дела?
— Hello, Factor, how are you?
Что стало решающим фактором?
What was the decisive factor?
Именно ваши показания... будут являться главным фактором признания вины моего подопечного.
Your testimony and your testimony alone... has been the major factor in casting suspicion on the defendant.
Но все бомбардировщики имеют один общий географический фактор.
But they have one geographical factor in common.
Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня!
The deciding factor was when we learned your country was working similarly... and we were afraid of a doomsday gap!
Показать ещё примеры для «factor»...
фактор — variable
Расставить приоритеты, не забывая, конечно, учесть переменные факторы и тот факт, что неизбежно возникнут проблемы...
Make a list of priorities, remembering, of course, to take into account variables, and the fact that, inevitably, some problems could arise that...
— Надо было учесть множество факторов.
— There were a lot of variables to consider.
И никаких факторов, никакой математики.
There were no variables, no math.
Это одна из тех формул, которые требуют проверки внешних факторов.
A formula that requires screening for extraneous variables.
И какие же факторы не были учтены?
And what variables were not screened?
Показать ещё примеры для «variable»...
фактор — distraction
Молчание — это не испытание или наказание. Его цель в том, чтоб избавить вас от всех отвлекающих факторов.
The silence isn't a hardship, penance, it has a purpose... it's there to rid you of all distractions.
Вы хороший полицейский, но я думаю, что вы можете быть лучше, если минимизируете отвлекающие факторы.
You're a good cop, but I think you can be better if you minimize the distractions.
Отмахнулся от отвлекающих факторов, и это стало так очевидно.
A hair. Brush aside the distractions, and it's just so obvious.
Держись подальше от отвлекающих факторов.
Stay away from distractions.
Избавиться от всех отвлекающих факторов.
Get rid of all your distractions.
Показать ещё примеры для «distraction»...
фактор — thing
Не будь этих трех факторов, ювелиры бы разорились! О, ужас!
If it were not for these things, equality nor talk.
Недавно он провел необычно много времени в Хьюстоне, так что с учетом прочих факторов, мы можем связать Блума с Ближним Востоком, Хьюстоном и Нигерией.
Bloom has recently spent an inordinate amount of time... in Houston, so, among other things, we can now place Bloom... in the Middle East and in Houston and in Nigeria.
В Л.А. множество факторов, которые сбивают датчики.
Well, LA's filled with things that throw sensors off.
Это зависит от нескольких факторов, Ной.
— It depends on a few things, Noah. — Mm-hmm.
...нужно учесть много факторов.
we must consider... many things. The wind...
Показать ещё примеры для «thing»...
фактор — element
Я признаю, что человеческий фактор сыграл здесь злую шутку.
I admit the human element seems to have failed us here.
Почему вы всегда упускаете из виду человеческий фактор?
Why do you people always overlook the human element?
Человеческий фактор.
The human element.
Фактор внезапности.
Element of surprise.
Единственное слабое место — человеческий фактор, эти охранники, которых вы привнесли в мо...
The only failure is the human element, those guardians, which you brought into the mi...
Показать ещё примеры для «element»...
фактор — error
Причиной той катастрофы был признан человеческий фактор, ошибка.
The cause of that crash has been determined as human error.
— А ошибку вследствие человеческого фактора?
— Any evidence of human error?
Но и он не был застрахован от человеческого фактора сидеть.
But it was not immune from human error. Freeze!
Предположим, человеческий фактор тут не причем.
Let's assume it wasn't human error.
— Человеческий фактор.
— Human error.
Показать ещё примеры для «error»...
фактор — factors at play
Не хочу принижать роль эмоционального настроя в вашем выздоровлении но кажется были и другие факторы.
You know, I don't want to totally discount the emotional element in your recovery but I think there were other factors at play here.
— Иные факторы вмешались.
— Other factors at play.
Там задействованы важные факторы экономики.
There are important economic factors at play.
Это зависит от многих факторов.
There are a lot of factors at play.
— Тогда виной могли быть и другие факторы.
There could have been other factors at play.
Показать ещё примеры для «factors at play»...
фактор — risk factor
Фактор риска очень высок.
The risk factor is very high.
Но фактор риска напрямую не говорит о том, что он опасен?
But it's a risk factor... WARREN: But risk factors don't mean he's a predator, do they?
Это должно нивелировать фактор риска.
That should cut down on your risk factor.
Не было травмы, никаких факторов риска.
There was no trauma. None of the risk factors.
Существуют некоторые факторы риска, способствующие развитию мужского рака груди.
There are several other risk factors for male breast cancer. Such as...
фактор — key
Может, это выглядит громоздко, но глаза на стебельках не только позволяют ему лучше видеть хищников, но и становятся решающим фактором в борьбе за внимание самок.
They may look unwieldy, but eyes on stalks improve not only his ability to spot predators, but they are key when it comes to winning females.
Элемент неожиданности — это ключевой фактор.
Element of surprise is key.
Ключевой фактор — выяснить, как он смог общаться с ними из тюрьмы.
The key is gonna be figuring out how he was able to communicate with them from prison.
Твоя кровь была ключевым фактором.
Your blood was the key.
Корни гуаранго уходят в землю на глубину до 15-ти метров создавая влажный микроклимат — ключевой фактор для жизни.
Its roots plunge as much as 15 metres into the earth to find water — the key to life.
Показать ещё примеры для «key»...
фактор — contributing factor
Нет, хочу сказать, что это может быть один из факторов.
Well, no, I mean, I'm just saying it could be a contributing factor.
Ладно, это сопутствующий фактор.
OK, it was a contributing factor.
Ты думаешь, это должно быть влияющим фактором.
You think it must be a contributing factor.
Это уже скорее сопутствующий фактор.
Well, more like a contributing factor.
Это побочный фактор, но мы же в интенсивной терапии.
Well, it's a contributing factor, But it's also the icu itself.
Показать ещё примеры для «contributing factor»...