error — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «error»
/ˈɛrə/
Быстрый перевод слова «error»
На русский язык «error» переводится как «ошибка».
Пример. The system encountered an error while processing your request. // Система столкнулась с ошибкой при обработке вашего запроса.
Варианты перевода слова «error»
error — ошибка
Oh, my error.
— О, моя ошибка.
— My error.
— Моя ошибка.
Dr. Chumley, I'm afraid there's been a serious error.
Доктор Чамли, боюсь произошла огромная ошибка.
Do you know where your fatal error lies?
Ты знаешь в чём твоя главная ошибка?
That's your error.
Вот твоя ошибка.
Показать ещё примеры для «ошибка»...
error — ошибиться
I see I'm in error.
Видимо, я ошибся.
Have I made an error in time?
Я ошибся во времени?
Well, because I made an error today.
Потому что сегодня я ошибся.
You're right, I was in error in excluding the ring.
Вы были правы, я ошибся, исключив кольцо.
No, no, I probably made an error.
Нет-нет. Возможно, это я ошибся.
Показать ещё примеры для «ошибиться»...
error — погрешность
And their error , and their ... Cons .
И свои погрешности, и свои... недостатки.
The margins of error are extremely critical but if successful, there will be no more threat.
Границы погрешности в наших расчетах очень велики, но если все сработает, как мы предполагаем, угрозы жизням больше не будет.
What size margin of error are we talking about?
О какой погрешности мы говорим?
What's your margin of error, Vaughn?
А каков предел погрешности, Вон?
Fleming is up two points, but it's within the margin of error.
Флеминг обходит на два очка, но это не учитывая погрешности.
Показать ещё примеры для «погрешность»...
error — проб и ошибок
It will advance methodically, by trial and error... by asking a thousand questions to get one answer... by brain work and legwork.
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,... задавая тысячу вопросов, получая один ответ... умственным трудом и беготней по разным местам.
So, it's just trial and error?
Значит, это просто метод проб и ошибок?
Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.
Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
These were found by trial and error over a great deal of time.
Эти команды были найдены путём проб и ошибок в течении длительного времени.
Well, after several years of trial and error we discovered that without consciousness without human experience, emotion without life the organs failed.
После нескольких лет проб и ошибок мы обнаружили, что без сознания без человеческого опыта, без эмоций без полноценной жизни внутренние органы агнатов не способны функционировать.
Показать ещё примеры для «проб и ошибок»...
error — ошибочный
An error in our sensors indicated that your ship was about to attack us.
Наши сенсоры ошибочно показали, что вы намерены атаковать нас.
Your perception must be in error.
Твое видение должно быть ошибочно.
If you feel that you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.
Если вам кажется, что сообщение ошибочно, пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
But the syringe had been prepared in error by a student nurse.
Но шприц был ошибочно приготовлен практиканткой.
Be advised the report of an enemy gas attack was again in error.
Информация о газовой атаке опять была ошибочна.
Показать ещё примеры для «ошибочный»...
error — фактор
Let's assume it wasn't human error.
Предположим, человеческий фактор тут не причем.
— Human error.
— Человеческий фактор.
— It's not human error.
— Это не человеческий фактор.
It's not human error.
Это не человеческий фактор.
Human error would not explain her symptoms.
Человеческий фактор не может объяснить её симптомы.
Показать ещё примеры для «фактор»...
error — грамматические ошибки
Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online.
Так о вашей работе. Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу на сайт.
Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?
Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?
Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they're easily investigated.
Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.
People who don't care about grammatical errors.
Людям, которым наплевать на грамматические ошибки.
In the word «sole» I found two grammatical errors.
В слове «подошвы» я нашла две грамматические ошибки.
Показать ещё примеры для «грамматические ошибки»...
error — канцелярская ошибка
It was just, like, a stupid clerical error.
Это была просто глупая канцелярская ошибка.
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.
Однако, представители компании говорят, что произошла обычная канцелярская ошибка.
Sounds like a clerical error.
Звучит как канцелярская ошибка.
Clerical error.
Канцелярская ошибка.
I'm afraid there has been a small clerical error.
Боюсь, закралась небольшая канцелярская ошибка.
Показать ещё примеры для «канцелярская ошибка»...
error — ошибочность
If we do, we may commit an error that has serious consequences.
И если так, то мы должны признать... ошибочность своих выводов.
Vogler saw the error of his ways and repented.
Воглер понял ошибочность своих путей и раскаялся.
Others wonder if they are just giving us the opportunity to see the error of our ways and repent.
Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться.
They're sure to see the error of their ways one day.
Когда-нибудь до них дойдёт ошибочность их пути.
Oh, you showed us the error of our ways.
О, вы показали нам ошибочность нашего пути.
Показать ещё примеры для «ошибочность»...
error — методом проб и ошибок
We'll experiment and work it out by trial and error.
Вычислим методом проб и ошибок.
Watching you, I assumed it was trial and error.
Глядя на вас, я думал, что это делается методом проб и ошибок.
After much trial and error, a secret weapon was obtained.
Методом проб и ошибок было найдено секретное оружие.
We just need to use trial and error.
Можно починить. Нам придется пойти методом проб и ошибок.
Science is the result of trial and error.
Открытия совершают методом проб и ошибок.
Показать ещё примеры для «методом проб и ошибок»...