ушибиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «ушибиться»

ушибитьсяhurt

Ваше Превосходительство, вы не ушиблись?
Your Excellency, are you hurt?
— Ты ушибся?
— Are you hurt?
— Он ушибся?
— Is he hurt?
— Никто. Я сам ушибся, чтобы заставить твою невесту поухаживать за мной.
I fell on my head and hurt myself so I could get your fiancée to nurse me.
Ты не ушиблась?
Are you hurt?
Показать ещё примеры для «hurt»...
advertisement

ушибитьсяokay

Ты не ушиблась, снежинка?
Is you okay, snowflake?
— Вы не ушиблись, сэр?
— Are you okay, Sir? — Yes.
Вы не ушиблись?
Are you okay?
Ты не ушибся?
Are you okay?
Вы ушиблись?
Are you okay?
Показать ещё примеры для «okay»...
advertisement

ушибитьсяall right

— Вы не ушиблись?
— Are you all right?
Не ушиблись?
— You all right?
— Извини, ты не ушиблась?
— Are you all right?
— Вы не ушиблись, молодой человек?
— Are you all right, young man?
Ты не ушибся? Нет.
You all right?
Показать ещё примеры для «all right»...
advertisement

ушибитьсяgot hurt

Ты помнишь что-нибудь о том, как ты ушибся?
Can you remember anything about how you got hurt?
Но ты знаешь, как она ушиблась?
But do you know how she got hurt?
Однажды я залезла на сосну, а ветка сломалась, и я ушиблась.
Once I was climbing a pine tree and a branch broke and I got hurt
И не говори мне, что ушибся, играя в баскетбол.
And don't tell me you got hurt playing basketball.
Я ее спасла и сама ушиблась! меня бы на руках носили!
I saved Cindy and I got hurt in the process! And if they knew what I was doing right now... Worshipping me as a hero wouldn't be enough!
Показать ещё примеры для «got hurt»...

ушибитьсяok

— Ты не ушиблась?
Are you OK?
Ты не ушиблась?
Are you all right? You OK?
Вы не ушиблись?
Are you ok?
— Ты не ушиблась?
— Are you OK?
Не ушиблась?
You OK?
Показать ещё примеры для «ok»...

ушибитьсяbruised

Только ушиблась.
Just bruised.
Потому что после падения она ушиблась, но была жива.
After the fall, she was bruised, but she was still alive.
Должно быть, он ушибся при падении.
He must have bruised his heart when he landed from that dunk.
Да, просто немного ушибся.
Oh, yeah, just a little bruised.
Нет, просто немного ушибся.
No, just a bit bruised
Показать ещё примеры для «bruised»...

ушибитьсяalright

Ты не ушибся?
Danny, are you alright?
Не ушибся?
You alright?
Вы не ушиблись?
Are you alright?
— Ты не ушибся?
— Are you alright?
Не ушиблась?
— You alright?

ушибитьсяinjured

— Ты не ушиблась, мама?
Are you injured, Mummy?
Боюсь достаточно сильно, чтобы притворяться, что ушиблась.
Afraid enough to fake being injured.
Птичка ушиблась.
This little bird is injured
Ему сказали, что он ушибся во время выполнения исследовательской работы. для ФБР.
He's been told he was injured doing profiling work for the FBI.
На днях я чуть не ушибся.
I nearly injured myself the other day...

ушибитьсяfell

Может, ты ушибся головой, Тулуз?
Yeah, maybe you fell on your head, Toulouse.
Может он ушибся?
Maybe he fell.
Он что, ушибся головой, а ты скрыла это от меня?
He fell on his head once and you didn't tell me?
Ну, вы сильно ушиблись.
Well, you did have quite a fall.
Кажется, вы немного ушиблись
Apparently, you had quite a fall.