учитесь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «учитесь»
«Учиться» на английский язык переводится как «to study» или «to learn».
Пример. Я учусь в университете. // I study at the university.
Варианты перевода слова «учитесь»
учитесь — learn
Это занимает больше времени, но она должна учиться.
It takes her longer, but she has to learn.
Вы здесь, чтобы учиться, Паркер.
You are here to learn, Parker.
Он так хочет учиться.
He wants much to learn.
Помнишь, как ты хотела учиться, хотела, чтобы я помог тебе?
Look at me. Remember when you wanted to learn... when you wanted me to help you?
Придется учиться.
We must learn.
Показать ещё примеры для «learn»...
advertisement
учитесь — study
Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну.
When I went to study music with him in Salzburg, he treated me like a son.
Вы будете учиться, записывать и запоминать. И делать все это вы будете только потому, что я велю вам.
You will study and you will make notes and you will memorize, and you will do all this only because I tell you to.
Для любого художника есть лишь одно место, где он может жить, учиться и обретать вдохновение, — это город по имени Париж. Что тут объяснять!
For a painter, the mecca of the world for study for inspiration and for living is here on this star called Paris.
Я приехал в Париж, чтобы учиться и рисовать его, потому что так делали и Утрилло, и Лотрек, и Руо.
I came to Paris to study and to paint it because Utrillo did and Lautrec did and Rouault did.
Вы учитесь и становитесь просвещенным.
I study, I become confused.
Показать ещё примеры для «study»...
advertisement
учитесь — went to
Я работаю здесь, в продуктовом, хотя и учился в Гарварде.
I mean, I work here in a grocery store, even though I went to Harvard.
Но я не чета тебе, не училась в престижном колледже.
And I never went to any swell schools.
Они учились в консерватории.
They went to a conservatory.
Семья послала мальчика учиться в Америку 10 лет назад.
The boy went to America to get an education.
Большая неудача для меня, что лучший бэк штата, Такер Фредериксон, учился в той же школе.
Unfortunately for me the best back in the state, Tucker Frederickson went to the same school.
Показать ещё примеры для «went to»...
advertisement
учитесь — school
Ты со своей сестрой ходила в школу. Хироши учится в университете.
Both you and your sister Sachiko were able to go to school.
— Как ты учился в школе?
— How did you do in school?
Херби, дружище, сколько ты уже учишься журналистике?
Herbie, boy, how long did you go to that school of journalism?
До войны мы вместе учились.
We went to school together before the war.
— А я хочу чтобы он учился в приличной школе и освоил приличную профессию.
And I want him to go to a proper school and learn a proper trade.
Показать ещё примеры для «school»...
учитесь — go to school
— А где она училась?
— Where did she go to school?
— Вы здесь учитесь? — Да.
— Do you go to school here?
— Я учусь, вонючка.
— I go to school, crazy.
— О, боги.. я тоже учусь.. задница вонючки.
— I go to school, crazy.
— Где вы учились?
— Where did you go to school? — Harvard.
Показать ещё примеры для «go to school»...
учитесь — college
Даже в колледже учился.
He had a couple of years of college.
— Мы учились с Юмико в одном колледже.
I was in college with Yumiko.
Тогда объясни мне, зачем ты 4 года учился в колледже? Зачем трудился?
How about telling me what those four years of college were for?
Мне было 18 лет, я учился в институте.
— Yes. I was 18, in college.
Незадолго до этого отец сказал мне наедине, я могу учиться в колледже, который выберу.
Father had told me I could attend any college in the world I could get into.
Показать ещё примеры для «college»...
учитесь — student
Наталья Чернышева — очень способная девочка, и учится отлично.
Natalya Chernyshova is a very gifted girl and an excellent student.
Когда вы учились у него, Кристин, то должны были слышать замечания Корби о том, как свобода передвижения поддерживает человеческий дух.
When you were a student of his, Christine, you must have often heard Dr. Korby remark how freedom of movement and choice produced the human spirit.
— Вы тоже учились?
And you were a student also?
Я там учусь в университете.
I was a student in the university there.
Сейчас он свободен и учится.
Now he is free and a student.
Показать ещё примеры для «student»...
учитесь — teaching
Фредерик мог бы учиться намного лучше, если бы старался немного более ... положительно относиться к учёбе.
Frederik could do a lot better, if he was a bit more... positive towards the teaching.
Учишься?
Teaching?
Учишься где?
Teaching what?
Господа, начинаем учиться.
Gentlemen, start your teaching.
Никогда не думал учиться в классе для придурков?
Ever thought about teaching a class in geek?
Показать ещё примеры для «teaching»...
учитесь — class
Класс для тех кто учится второй год, в красную комнату.
The second-year class in the red room.
Мы вместе учились, помнишь?
We had a class a couple of years ago, remember?
Училась в Йеле, где получила степень Доктора Медицины после написания докторской по биогенетике.
First in her class at Yale Med where she got her M.D. after completing her doctorate in biogenetics.
Все жертвы в школе учились в одном классе.
All the victims were in the same class at school.
Почему бы я стал убивать девочек из класса, где я когда-то учился?
Why would I kill four girls out of my old class?
Показать ещё примеры для «class»...
учитесь — training
Специально учился.
Superior training.
Мы просто хотели учиться на чучельников.
We were thinking of training as taxidermists.
А чему вы учились?
Huh. And what training do you have?
Я учился этому всю сознательную жизнь.
I've been training for this my whole life.
Говорили, я могла бы стать профессиональной танцовщицей, если бы училась.
They used to say I could have been a professional dancer — if I'd had the training.
Показать ещё примеры для «training»...