устойчивая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «устойчивая»
«Устойчивый» на английский язык переводится как «stable» или «steady».
Варианты перевода слова «устойчивая»
устойчивая — stable
Поэтому ты генетически устойчив.
Therefore, genetically stable.
Не вполне устойчив?
Not entirely stable?
Третье — мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать.
Three, we create a stable safe zone by applying temporal inversion isometry to as much of space-time as we can isolate.
— Рекомендую подойти ближе найти устойчивую платформу, где можно зацепиться и прорезать путь внутрь.
— Recommend we go in... find a stable area where we can grapple on and burn our way through.
Мы сохранили ее устойчивой одну триллионную наносекунды, потом она дестабилизировалась.
We kept it stable for one— trillionth of a nanosecond before it destabilized.
Показать ещё примеры для «stable»...
advertisement
устойчивая — steady
Когда ты примешь ее, твое сердце станет устойчивым, как скала.
When you use it, your heart will become steady as a rock.
Одна из них — внешняя — довольно устойчива.
But one of them held steady, the one on the outside.
Путь ракета верный и устойчивый.
Missile still closing true and steady.
Орбита устойчива, сэр.
Orbit steady now, sir.
Орбита устойчива.
Orbit steady.
Показать ещё примеры для «steady»...
advertisement
устойчивая — steadily
Эти мрачные потери устойчиво растут со времен Первой Мировой.
A grim toll that has steadily increased since World War I.
Штука в том, чтобы идти мягко и устойчиво.
The key is to walk softly and steadily.
Дышите устойчиво.
Breathe steadily.
Это составляет сейчас примерно 66% Он устойчиво выигрывает во всех закрытых соревнованиях кода.
It's steadily clobbered all of the closed source competition
(Монитор пищать устойчиво)
(monitor beeping steadily)
Показать ещё примеры для «steadily»...
advertisement
устойчивая — resistant
Вы ищете некое существо, которое очень устойчиво к фазерам.
You are searching for some sort of creature which is highly resistant to phaser fire.
Оно определенно устойчиво, но его можно ранить.
It is definitely resistant, but it can be hurt.
Сплав устойчив к зондированию.
An alloy resistant to probe.
Мышиная морда и Птичьи мозги оказались устойчивей к моей любовной пыльце, чем я думала.
Batface and Birdbrain turned out to be much more resistant to my love dust than expected.
Вы хоть знали устойчив ли суперсолдат к подобному оружию в реальности?
Has a Super Soldier been resistant to that weapon in reality? — No.
Показать ещё примеры для «resistant»...
устойчивая — sustainable
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
EC Directive on Sustainable Packaging.
В устойчивом сельском хозяйстве.
Sustainable agriculture.
Ничто, произведённое в нашем прибыльно-ориентированном обществе, даже отдалённо не напоминает устойчивое развитие и эффективность.
Nothing produced in our profit based society is even remotely sustainable or efficient.
Такой подход не является устойчивым.
This is obviously not sustainable.
Мы могли вложиться в разработки по очистке воды в устойчивое земледелие.
We could invest in clean water initiatives, sustainable farming.
Показать ещё примеры для «sustainable»...
устойчивая — persistent
Мистер Коллинс, очевидно не обратил внимания на ее устойчивую повышенную температуру, и боль в нижнем правом квадранте, которые говорят нам о чем?
Mr. Collins, has conveniently overlooked her persistent fever, and right lower-quadrant pain, indicating what?
Устойчивое эго-возвыщающее расстройство.
Oh, persistent ego aggrandizing disorder.
— Целенаправленную устойчивую угрозу.
— Advanced — Persistent Threat. — Oh.
Устойчивая гипотензия после двух литров физраствора.
Persistent hypotension after two liters of saline.
Метеорологическая служба выступила с заявлением, что причиной стал устойчивый антициклон над Лондоном.
The meteorological office has issued a statement saying that a persistent anti-cyclone over London is to blame.
Показать ещё примеры для «persistent»...
устойчивая — strong
Прими устойчивую стойку.
Make a strong stance.
Сигнал устойчивый.
We have a strong signal.
Я гарантирую тебе, что наше положение устойчиво, как никогда раньше.
I can assure you our position is just as strong as it ever was.
Очень устойчивое присутствие.
A very strong presence.
Устойчивое.
Strong.
Показать ещё примеры для «strong»...
устойчивая — immune
Мог ли быть Годзилла устойчив к бактериям?
Could Godzilla be immune to the bacteria?
Ее проводка делает ее устойчивой к их способности искажать восприятие.
Her wiring makes her immune to their screening capabilities.
Сделаешь меня устойчивым к зомби-вирусу?
Make me immune to the zombie virus, huh?
— Фильтрационная станция это лекарство для решения проблемы с вирусом, устойчивым к хлору и ультрафиолету.
A water-filtration plant is a cure to a problem presented by a virus which is immune to chlorine and UV treatment.
Её парень пытался заразить себя, чтобы стать устойчивым, как она.
The boyfriend was trying to infect himself so he could be immune like her.
Показать ещё примеры для «immune»...
устойчивая — sustained
Фактом является то, что условия внутри звезды не сулят ничего хорошего для устойчивого поддержания червоточины, и я должен вам об этом сказать.
It is a fact that the conditions inside a star bode very poorly for the sustained viability of a wormhole, and I owe it to you all to tell you that.
Устойчивого постгипнотического внушения добиться сложнее.
Sustained post hypnotic suggestion is more difficult.
Устойчивое воздействие может привести к бреду и видениям.
Sustained exposure can lead to ravings and visions.
— Устойчивый.
— Sustained.
Вы только что стерли 16 кварталов устойчивого роста. Знаете что?
You just erased sixteen quarters of sustained growth.
Показать ещё примеры для «sustained»...
устойчивая — more
Может, оно и к лучшему — ты станешь устойчивее. Значит, ты мне советуешь!
— It might help give you more stability.
Вся сложность в том, что эта ферма, не смотря на то, что она является убежищем для дикой природы, не более устойчива, чем остальные.
The inconvenient truth is that this farm, despite being a haven for wildlife, is no more sustainable than any other.
Это поможет очень, если мы перейдем к большему количеству орехов и к меньшему количеству зерновых. Потому что они намного более устойчивы, так как они растут на деревьях.
It would help enormously if we could move more towards nuts and less towards cereals cos they are much more sustainable because they grow on trees.
Женщины более устойчивы к боли, чем мужчины.
Women can take more pain than any man.
У меня был Morris Marina. Он был устойчивее, чем Phantom.
I used to have a Morris Marina — that was more stable than the Phantom.
Показать ещё примеры для «more»...