immune — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «immune»
/ɪˈmjuːn/
Быстрый перевод слова «immune»
На русский язык «immune» переводится как «иммунный» или «невосприимчивый».
Варианты перевода слова «immune»
immune — иммунный
Her immune system has been decimated.
Повреждена ее иммунная система.
Your immune system must have rejected it.
Должно быть, твоя иммунная система отторгла его.
When you stop, your immune system weakens and so obviously the first bug around... is for you.
Когда Вы прекращаете приём лекарства, ...Ваша иммунная система ослабевает. И поэтому первый же попавшийся микроб — ...Ваш!
They have an extraordinary immune response.
У них экстраординарная иммунная реакция.
Her human immune system has reasserted itself with a vengeance-— body armor, Borg organelles biosynthetic glands-— they're all being rejected.
Её человеческая иммунная система восстанавливается с удвоенной силой — броня тела, борговские органеллы биосинтетических гланд — все они отторгаются.
Показать ещё примеры для «иммунный»...
immune — невосприимчивый
He's totally immune to me.
Он абсолютно невосприимчив к моим мыслям.
I do know it's not unheard-of for virus' to mutate and become immune to whatever's trying to attack it.
Я знаю, что это не редкость, когда вирус мутирует и становится невосприимчив к любым на него атакам.
I am immune to flattery.
Я невосприимчив к лести.
Okay, but I must warn you, as a professional, I'm immune to...
Хорошо, но я должен предупредить тебя, как профессионал, я невосприимчив к...
All drawn to the man who is immune to death.
Все ведется к человеку который невосприимчив к смерти.
Показать ещё примеры для «невосприимчивый»...
immune — иммунитет
She's, like, immune to it.
Лидия не реагирует на укус. Как будто у неё иммунитет.
I'm immune to all this.
У меня иммунитет ко всему этому.
If you have it once, you're immune to it forever.
Когда переболеешь, приобретаешь иммунитет на всю жизнь.
He is immune to absorption.
У него иммунитет к поглощению.
You've already had typhus so you're immune.
У вас уже есть тиф, и вы имеете иммунитет.
Показать ещё примеры для «иммунитет»...
immune — иммунная система
Perhaps this first virus could be one that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.
In this case, a deadly parasite that attacks the immune system.
В этом случае, смертоносный паразит, разрушающий иммунную систему.
Caffeine only weakens the immune system.
Кофеин лишь ослабит мою иммунную систему.
It affects the immune system, leaving the body vulnerable to a host of diseases.
Он затрагивает иммунную систему, оставляя организм беззащитным перед целым рядом заболеваний.
Oh, I know. Prednisone compromises the immune system.
Преднизон нарушает иммунную систему.
Показать ещё примеры для «иммунная система»...
immune — имунный
Do you get that your own immune system is shredding your brain and I can't tell you why?
Ты понимаешь, что твоя собственная имунная система разрушает твой мозг и я даже не знаю почему?
So you're sick because your immune system is shot and someone sneezed on you.
И это значит, ты заболел, потому что твоя имунная система отключилась, а на тебя кто-то чихнул.
What if his immune system is too strong?
А что, если его имунная система слишком сильна.
Now if a quirk in his immune system led to perfect detox, perfect renewal, then yeah.
Так вот, если бы его имунная система имела такую особенность, чтобы полностью выводить токсины, выполнять полное обновление, то да.
Your immune system's overactive?
Ваша имунная система гиперактивная?
Показать ещё примеры для «имунный»...
immune — неуязвимый
We are quite immune.
Мы неуязвимы.
It was clear you kids were the key, because you were immune.
Было ясно, что ключ ко всему — дети, потому что вы были неуязвимы.
you weren't immune.
Вы не были неуязвимы.
As long as they're under 12, they're practically immune.
Пока им меньше 12, они практически неуязвимы.
'What interests researchers like Valter is not their size, 'but the fact that they seem to be virtually immune to two of the West's biggest killers.'
Исследователей, таких как Вальтер инетересует не их рост, а тот факт, что они кажутся практически неуязвимы для двух главных убийц Запада.
Показать ещё примеры для «неуязвимый»...
immune — защищённый
I mean... nobody's immune.
Я имел в виду никто не защищен.
As long as I serve him, I am immune.
Пока я служу ему, я защищён.
Immune from what?
Защищён от чего?
If the mom had C.M.V. in the past, she'd have the antibodies for C.M.V. The kid would be immune from it.
Если мама перенесла синцитиальный вирус в прошлом, то у нее будут антитела против него. Ребенок будет защищен от него.
Nobody's immune.
Никто не защищён.
Показать ещё примеры для «защищённый»...
immune — застрахованный
None of us are immune.
Никто из нас не застрахован.
But it was not immune from human error. Freeze!
Но и он не был застрахован от человеческого фактора сидеть.
No one's immune!
Никто не застрахован!
And in Simon, a successful lawyer, a popular man, we see that none of us is immune, and that each of us needs God.
И в случаи Саймона, успешного адвоката, популярного человека, мы видем, что никто из нас не застрахован, и каждый нуждается в Господе.
Few are immune.
Мало кто застрахован.
Показать ещё примеры для «застрахованный»...
immune — действовать
I'm immune to it but I've seen it work on some people.
На меня это не действует, но на других даже очень. На пациентов тоже.
She's immune to that now.
Он на неё теперь не действует.
You are immune to radiation. You don't afraid of transmitters. So now you'll be a liaison.
На Вас не действует радиация, Вы не боитесь излучателей, значит теперь Вы будете связным, и когда я прикажу...
For one thing, you've confirmed my suspicion that I'm immune to Kryptonite.
Во-первых, ты подтвердила мои подозрения, что на меня не действует криптонит.
The ones who can understand are degenerates, they are immune to the radiation and a strikes are just painful.
Единственные кто хоть что-то понимает, это выродки. Излучения на них не действуют, а удары вызывают боль.
Показать ещё примеры для «действовать»...
immune — устойчивый
What if she's got something inside of her that makes her immune to the bite, which is why she didn't get paralyzed?
Что если в её системе есть что-то, что делает её устойчивой к укусам и парализатору?
Her wiring makes her immune to their screening capabilities.
Ее проводка делает ее устойчивой к их способности искажать восприятие.
Make me immune to the zombie virus, huh?
Сделаешь меня устойчивым к зомби-вирусу?
The boyfriend was trying to infect himself so he could be immune like her.
Её парень пытался заразить себя, чтобы стать устойчивым, как она.
A water-filtration plant is a cure to a problem presented by a virus which is immune to chlorine and UV treatment.
— Фильтрационная станция это лекарство для решения проблемы с вирусом, устойчивым к хлору и ультрафиолету.
Показать ещё примеры для «устойчивый»...