иммунитет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «иммунитет»

«Иммунитет» на английский язык переводится как «immunity».

Варианты перевода слова «иммунитет»

иммунитетimmunity

Ответ для меня очевиден — иммунитет.
The answer to me is obvious. Immunity.
Просто потому что что-то есть в наших телах, что-то особое, отчего мы имеем особый иммунитет к тому, что убило остальных.
Simply because there is something within our bodies, a chemistry which gives us special immunity to that which killed the others.
Но он говорит про иммунитет.
He talks about immunity.
В результате у меня есть иммунитет.
As a result, I have immunity.
Поскольку я приобрел некоторый иммунитет, может, другие...
Since I have acquired some immunity, perhaps the others...
Показать ещё примеры для «immunity»...
advertisement

иммунитетimmune

Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых.
Because Lydia was immune to his werewolf bite, Peter knew that she was the only one that could bring him back from the dead.
А у вас есть иммунитет к жёлтой лихорадке?
Are you immune to yellow fever?
У него иммунитет к поглощению.
He is immune to absorption.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Fortunately, of course, I am immune to its effect.
Почему-то у детей оказался к ним иммунитет.
What would make the children immune?
Показать ещё примеры для «immune»...
advertisement

иммунитетimmune system

Я прочитала, что вечер среди друзей укрепляет иммунитет.
I read that socializing boosts your immune system!
Сильный иммунитет.
Strong immune system.
Грудное молоко повышает иммунитет.
Breast milk boosts the immune system.
Он придает сил, увеличивает сопротивляемость, повышает иммунитет.
Energy, stamina, improved immune system.
Однако это произошло, и это означает, что у вас исключительно эффективный иммунитет, он-то нам и нужен.
However it happened, it means you have a uniquely effective immune system, which is what we need.
Показать ещё примеры для «immune system»...
advertisement

иммунитетresistance

Все зависит от иммунитета, со временем пострадают все.
Well it depends on their resistance, in time of course all will succumb.
Кроме того, у меня уже похоже образовался какой то иммунитет.
Added to which I must have built up some resistance.
У англичан нет иммунитета.
We English have no resistance.
— У Мэджик Джонсона есть какой-то иммунитет против вируса, Кайл.
Magic Johnson has some kind of resistance to the virus, Kyle.
Никакого иммунитета.
No resistance.
Показать ещё примеры для «resistance»...

иммунитетimmunity deal

Или вы даете ему иммунитет, или я звоню.
So make the immunity deal, or I make my call.
Без иммунитета, мы должны вывести тебя из страны.
Without your immunity deal, we have to get you out of the country.
Прокуратура готова готова предоставить вам иммунитет.
The D.A. is open to granting the immunity deal.
Ему же предоставят иммунитет?
His immunity deal covers everything, right?
Тебе дадут иммунитет.
He confirmed the immunity deal.
Показать ещё примеры для «immunity deal»...

иммунитетimmunity agreement

А иммунитет?
What about the immunity agreement?
Предлагаю вам дать ему что-то типа иммунитета чтобы он мог без страха рассказать — все, что он знает!
I say that you give him some kind of immunity agreement so that he tells you what he knows without fear of the consequences!
А предлагать ему иммунитет, это в настоящий момент неверный ход.
And offering him an immunity agreement is the wrong play to make at this time.
Это подтверждение иммунитета.
PATTERSON: This is the immunity agreement.
Не волнуйся, договор об иммунитете в силе, но нам о многом надо поговорить.
Don't worry, our immunity agreement holds.
Показать ещё примеры для «immunity agreement»...

иммунитетtolerance

Наверное, я получил иммунитет, пробыв с волками столько времени.
Maybe I built up a tolerance by being around wolves all this time.
Конечно если вы будете есть ее столько, сколько и я, ваше тело выработает иммунитет.
Of course if you eat enough of it, like I do, your body builds up quite a tolerance.
Пока у тебя не выработается иммунитет.
At least till you build up a tolerance.
У нее образовался иммунитет ко всему.
She's built up a tolerance to everything.
иммунитет?
A tolerance?
Показать ещё примеры для «tolerance»...

иммунитетimmunity from prosecution

И мне нужен судебный иммунитет.
And immunity from prosecution.
И уже одно только это гарантирует ему полный иммунитет... И дальнейшее исчезновение по программе защиты свидетелей.
That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program.
Джамал получит полный иммунитет.
Jamal gets complete immunity from prosecution.
Я абсолютно готова помочь ФБР со всем, включая шантаж, но штат не предоставит Госсу иммунитет по делу об убийстве.
I'm perfectly willing to hand the FBI anything involving racketeering, but the state will not grant Goss immunity from prosecution in a murder case.
Я не адвокат, но разве это не иммунитет за убийство?
I'm not a lawyer, right? But isn't that immunity from prosecution for murder?
Показать ещё примеры для «immunity from prosecution»...

иммунитетimmunocompromised

Мистер Вэнс, у вас ослабленный иммунитет.
Mr. Vance, you are severely immunocompromised.
— У неё ослаблен иммунитет.
She's immunocompromised.
Его иммунитет ослаблен... поэтому — или вторичная болезнь,
He's immunocompromised... Or graft versus host.
Можно, если иммунитет ослаблен.
You can if you're immunocompromised.
Иммунитет ослаблен.
You're immunocompromised.
Показать ещё примеры для «immunocompromised»...