упоминать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «упоминать»

«Упоминать» на английский язык переводится как «mention».

Варианты перевода слова «упоминать»

упоминатьmention

Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка.
You see, you shouldn't have mentioned the Malay Peninsula.
Он никогда не упоминал этого.Почему он должен?
He never mentioned it to me. Why should he?
Он упоминал об этом.
— He mentioned it.
Ваш деверь никогда не упоминал о том, что его брат женат.
Your brother-in-law never mentioned your marriage.
Эта часть истории... неприятна, я не упоминала о ней раньше.
That's a part of the story so... ugly I've never mentioned it before.
Показать ещё примеры для «mention»...

упоминатьsay

В Джорджии, кажется, он упоминал Джорджию.
I think he said Georgia.
Я говорил правду, когда упоминал о демонах, еще живы те, кто повстречал их.
I told you the truth when I said there were demons here. There are men who have seen them.
Шака.. вы упоминали это слово прежде.. когда я пытался развести огонь.
You said that before when I was trying to build a fire.
Мэр уже упоминал об этом.
The mayor has said so already.
Например, она когда-нибудь упоминала что-нибудь...
Like, has she ever said any...
Показать ещё примеры для «say»...

упоминатьever mention

Она не упоминала о розовом бутоне?
When she used to talk about Mr. Kane, did she ever mention Rosebud?
Он упоминал меня? Нет.
— Does he ever mention me?
Он не упоминал имени Лео Кроу?
— No. Did he ever mention the name Leo Crow?
— Она упоминала кого-нибудь, ... из-за кого у неё были проблемы, кто угрожал ей, что-нибудь в этом роде?
Sure. She ever mention anyone causing trouble, threatening her, something like that?
Я раньше упоминал, что он был... пьяницей?
Did I ever mention before that he was A drunk?
Показать ещё примеры для «ever mention»...

упоминатьtalk

Да, но мой сын не хочет об этом упоминать.
Yes, yes, but my son doesn't want anyone to talk about it.
— Искупление грехов, мудрец Ханука. Я попрошу не упоминать о сватовстве при гостях.
— Forgive me, Rabbi Hannuka, please don't talk about the wedding to the guests.
Не надо о нем упоминать В Вюрлиере произошло убийство.
We must not talk about it anymore. There was a crime in La Burliere.
— Когда вы будете упоминать об этом...
— When you talk about it...
Нет. Она упоминала о молодой девушке, с которой плохо поступили.
There was talk of a young girl dreadfully wronged.
Показать ещё примеры для «talk»...

упоминатьmention anything

Раньше Вы не упоминали о пистолете.
You didn't mention anything about a gun.
Я думаю он не упоминал... про наш родовой замок в Шотландии... или квартиру в Париже.
I suppose he didn't mention anything... about our ancestral estate in Scotland... or our apartment in Paris.
Он не упоминал об этом.
He didn't mention anything.
Девид когда-нибудь упоминал о Эйвон Парк Плейбойс.
Did David ever mention anything about the Avon Park Playboys?
Она когда-нибудь упоминала о своей беременности?
She ever mention anything to you about being pregnant?
Показать ещё примеры для «mention anything»...

упоминатьbring

Ведь вы же говорили, что нужно упоминать и других авторов.
Well, you said to bring in other authors.
И не упоминай об этом, особенно перед моими родителями!
And don't bring it up in front of my parents!
Ну, раз Молли здесь ни при чём, не стоит упоминать её имя. А теперь мне пора. Всего хорошего, сэр.
As there's no question of Molly in this business, there's no need to bring her name into it, is there?
Больше не упоминай о нем.
Don't even bring him up.
Как Вы смеете упоминать о нем?
How dare you bring him up?
Показать ещё примеры для «bring»...

упоминатьname

Я сказал ему, чтобы он все уладил, а мне прислал счет, и нигде не упоминал моего имени — Что?
I told him to take care of everything, send me the bill, but to keep my name anonymous.
Я несколько раз упоминал имя Божье всуе.
I've taken the Lord's name in vain on several occasions.
— Никогда не упоминай мою мать!
— Never call my mother's name !
Да простит меня бог, что я упоминаю имя Господа всуе, но Господи Иисусе, разве не ужасно?
God forgive me for using the Lord's name in vain, but Jesus Christ, isn't it terrible?
Нет. Не упоминай мое имя!
Not my name!
Показать ещё примеры для «name»...

упоминатьspeak

Мы не упоминаем о нем здесь.
We do not speak of him here.
Ещё в её присутствии никогда нельзя было упоминать одно имя.
There was one name that you could never speak in front of her.
Потому что я запрещаю кому-либо упоминать об этом, особенно при...
No one is to speak of this ever, and especially not to... Sterling.
И мы никогда не будем упоминать об этом.
And we won't speak of it again.
Никого, о ком стоило бы упоминать.
None to speak of.
Показать ещё примеры для «speak»...

упоминатьrefer

На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
In fact, in the manuscript of Copernicus' book he referred to Aristarchus, but in the final version he suppressed the citation.
Да, в общем, я думаю, что это та темная сила, о которой упоминал твой наблюдатель.
Yes, well, I think that's the dark power that your watcher referred to.
Ты знаешь, она упоминала меня как своего близкого друга.
You know, she referred to me as her closest friend.
Маргарет и была подругой, о которой вы упоминали?
Margaret was the girlfriend you referred to?
Так, тот звонивший мальчик -он упоминал вчерашнее утро.
So, that kid on the call-— he referred to yesterday morning.
Показать ещё примеры для «refer»...

упоминатьdon't mention

— О, боже, не упоминай.
— Oh, dear, don't mention that.
И не упоминайте на суде о партии.
Above all, don't mention the party during the trial.
— Пожалуйста, не упоминай при мне уток.
— Please don't mention duck to me.
Не упоминай имя моей дочери.
Don't mention my daughter's name.
Они немцы, не упоминай войну.
They're Germans, don't mention the war.
Показать ещё примеры для «don't mention»...