уплыть — перевод на английский
Варианты перевода слова «уплыть»
уплыть — sail away
Уплывешь на необитаемый остров править обезьянами?
Sail away to a desert island probably and lord it over the monkeys.
Или уплыть с ним вдаль.
Or sail away with him.
Давайте вдвоём уплывём отсюда.
Let's sail away together.
Мы просто возьмём один и уплывём.
We'll just take one and sail away.
Не можешь же ты просто взять и уплыть?
Think you can just sail away?
Показать ещё примеры для «sail away»...
уплыть — sail
Значит, Уитон уплыл?
So Wheaton sailed, huh?
— Шхуна уплыла вчера.
— The boat sailed yesterday.
Он уплыл на лодке, и пострадал от плохих людей.
He sailed on a boat and suffered from bad people.
Уплыли брёвнышки-то...
Sailed sticks in something ...
— Он уплыл в Любляну.
He sailed up to Ljubljana.
Показать ещё примеры для «sail»...
уплыть — go
Это потому что он уже уплыл.
— That's because it had gone.
— Кто уплыл?
— What had gone?
Он уплыл, Сми?
— Is he gone, Smee?
Я думал, ты уплыла с ним.
I thought you'd gone with him.
— Он уплыл?
— Gone? — Yes, gone.
Показать ещё примеры для «go»...
уплыть — leave
Я хотела попросить вас и остальных уплыть.
I wanted to ask you to leave, with the others.
Я благодарю вас от имени музея, от себя лично, за ваш вклад в нашу выставку. Я благодарю вас от имени государства, за то, что вы не дали этому чуду уплыть.
My friend, I express my own and the museum's gratitude for your generous loan, and I thank you on behalf of France itself for never letting this treasure leave the country.
Я и моя жена уплывём на лодке.
Me and the girl leave on the boat.
— Ты хочешь, чтобы я уплыла?
— You want me to leave?
И если ты уплывешь...
And if you leave...
Показать ещё примеры для «leave»...
уплыть — swim
Быстрее, мы можем опрокинуть ее и уплыть!
Quick, we can make a break for it and swim! I can't swim.
Можно ведь уплыть на материк.
A man could swim to the mainland.
Панчо, мы сможем от него уплыть.
I'm not kidding. Poncho, do you think we can swim it?
Он вернется в воду, уплывет подальше и где-нибудь встретит симпатичную камбалу.
He's going back into the water, swim away, meet a nice flounder somewhere.
Он что, хотел уплыть потом в Лондон?
What's he gonna do, swim to London?
Показать ещё примеры для «swim»...
уплыть — get
Уплыви так далеко, как только можешь.
Get as far away as you can.
Нам нужно как-то уплыть с острова.
We need some way to get off of this island.
Эми должна была уплыть на подлодке во вторник.
Amy was supposed to get on the sub on Tuesday.
Даже от смерти уплыл.
Even the Grim Reaper can't get him.
Может тебе уплыть на лодке.
Let's just go to the guy who can get you on a stowaway boat.
Показать ещё примеры для «get»...
уплыть — swim away
Ты что, хочешь, чтобы вся рыба уплыла?
Is it your desire that the fishes, they swim away?
— А уплыть она может?
— Can it swim away?
Когда ловят маленькую, её бросают обратно в воду и дают ей уплыть, если она не разозлит мистера Рыболова.
When little fish are caught, They get thrown back in the lake to swim away -— unless they piss off mr. Fisherman.
В один день он попытался уплыть.
One day he tried to swim away.
Но он попытался уплыть отсюда, в порыве отчаяния, который мог закончиться только катастрофой.
But he tried to swim away from here, a desperate act that could only end in disaster.
Показать ещё примеры для «swim away»...
уплыть — boat
Залез бы в лодку и уплыл отсюда.
I'd get on that boat and I'd go.
Он думает, что Рури уплыл в Америку.
He thinks he's on a boat to America.
Уплыл в Америку.
A boat to America.
Почему он сказал, что Рури уплыл в Америку?
Why did he say that R uairi was on a boat to America?
— Они с Дарреном Риггосм отказались от нашей защите, уплыл на лодке.
— He and Darren Riggs refused our protection, hopped on a boat.
Показать ещё примеры для «boat»...
уплыть — away
Еще один муж уплыл из-под носа из-за тебя.
That's another husband you let get away!
До тех пор, пока их души не уплыли на волшебных крыльях.
Till their spirits flew away on fairy wings.
Я вцепился в солнцеуловитель и уплыл на нем.
I got away by holding onto the cell.
Упс, уплыл!
Oops, got away.
Она уплыла.
He got away.
Показать ещё примеры для «away»...
уплыть — float away
Никто не позволит такой куче золота уплыть.
No way somebody will let this much gold float away.
Нет, он говорит, что хочет превратиться в облако и уплыть, но он знает, что произойдет с ним, если он спрыгнет со здания.
No, he says he wants to turn into a cloud and float away, but he knows what would happen to him if he stepped off a building.
Вы действительно считаете, что я просто так дам вам уплыть, да?
You really think I'm going to let you float away, Professor?
Кажется, я сейчас уплыву!
I think I'm gonna float away!
Мама сказала, что мой город, Новый Орлеан, никогда не уплывёт.
Mymomsaidmycity , New Orleans, will never float away.
Показать ещё примеры для «float away»...