уменьшить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «уменьшить»

«Уменьшить» на английский язык переводится как «reduce» или «decrease».

Пример. Мы должны уменьшить количество отходов, которые производит наш завод. // We need to reduce the amount of waste produced by our factory.

Варианты перевода слова «уменьшить»

уменьшитьreduce

Уменьшить скорость снижения.
Reduce descent velocity.
Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию.
So, we've decided to put a surgical team and crew into a submarine, reduce it way down in size, and inject it into an artery.
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
Well, they can't reduce nuclear fuel. But once the reactor's been miniaturized along with the submarine, a microscopic particle should put out enough energy to activate it.
Уменьшить картинку.
Reduce image.
С перегрузкой или нет, мы не можем уменьшить скорость.
Stress or not, we cannot reduce speed.
Показать ещё примеры для «reduce»...

уменьшитьdecrease

Я никогда просто так не увеличу и не уменьшу одну конкретную мышцу, потому как сейчас, все они идеально сбалансированы.
I would never just make one muscle increase or decrease. Because everything fits together now.
Есть таблетки, которые вы можете ему давать, чтобы уменьшить частоту припадков.
There are some pills that he could have which would decrease the frequency of the attacks.
Тем не менее стандартное расследование этих дел может уменьшить вышеупомянутый процент.
However... conventional investigation of these cases may decrease the rate of success.
Я думаю, тебе надо уменьшить потребление каппучино.
I think you need to seriously decrease your cappuccino dependency.
Последи за моим женихом и уменьши дозу морфия.
Keep an eye on my fiance, and decrease his morphine drip.
Показать ещё примеры для «decrease»...

уменьшитьshrink

Почему ты уменьшил его?
Why did you shrink it?
Можем уменьшить целую армию со всем снаряжением и посадить в пузырек.
We can shrink an army with all its equipment. Put it in a bottle cap.
У меня есть мазь, которая его тут же уменьшит.
I've got a salve that ought to shrink that right up.
Ты что, не можешь нас просто уменьшить?
Can't you just shrink us?
Мы помогли спасти их тощие задницы от репликантов... и в качестве благодарности они меня уменьшили и оставили умирать.
We helped save their skinny asses from the replicators... and as a thanks, they shrink me and leave me to die.
Показать ещё примеры для «shrink»...

уменьшитьcut

Ты заставил меня уменьшить мои доходы.
It was you who made me cut the rake-offs.
Уменьшить все пайки на треть и... отменить водные пайки для больных и раненых.
Cut all the rations by one-third, and, uh... Stop all the water rations for the sick and the wounded.
Мы должны уменьшить рацион.
We'll have to cut their rations.
Подумай обо всех прелестях жизни, и уменьши их вдвое.
Think of all the good things in life and cut them in half.
Братья МакДональд имели очень успешный ресторан, однако они решили уменьшить расходы и упростить.
The McDonald brothers had a very successful drive-in, but they decided to cut costs and simplify.
Показать ещё примеры для «cut»...

уменьшитьlower

Уменьши немного пламя в горелках.
Lower the burners.
Уменьшите одну часть Флинен Гароу, чтобы увеличить другую?
Lower one part of Ffynnon Garw to raise another?
Если бы ты мог уменьшить уровень белой пены в бокале, тогда бокал не выглядел бы таким высоким.
I think it would be good if the foam level in the glass were lower. Then the glass wouldn't look so high.
Если мы уменьшим излучаемую нами энергию ниже порога обнаружения...
If we lower our power output to beneath its detection threshold...
Пришлось уменьшить освещение.
I've had to lower the lights.
Показать ещё примеры для «lower»...

уменьшитьminimize

Мы можем уменьшить сейсмическую активность путем создания трещин по изобарным линиям, что высвободит некоторую часть тектонического напряжения, но это будет лишь временным решением.
We could minimize seismic activity by creating isobaric fissures and relieving some of the tectonic stress but that would just be a temporary fix.
Это уменьшит искажение.
It'll minimize the distortion.
Я беру самые сухие, чтобы уменьшить до минимума риск при транспортировке.
I'm removing the driest pieces To minimize our risk transporting it.
Мы сделаем всё возможное для того, чтобы уменьшить повреждения.
We'll do all we can to minimize any damage.
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
Показать ещё примеры для «minimize»...

уменьшитьless

Его смерть не уменьшит мою боль, и я черт возьми, уверен, не вернет моего сына.
I did it for me. His death doesn't lessen my pain and it sure as hell doesn't give me back my son.
Они познают, как одна боль может уменьшит все другие.
They learn how one pain can lessen another.
Королева позволила вам сделать собственный выбор и уменьшила количество охраны.
The queen is willing to let you have your way and lessen the guards.
Возможно это уменьшит меру его наказания.
Perhaps that could lessen his prison sentence.
Я пошутил чтобы уменьшить твое ощущение дискомфорта.
I made it to lessen your discomfort.
Показать ещё примеры для «less»...

уменьшитьmake

Майкла, давай уменьшим этот капитал... и давай сорвём отсюда кучу денег... чтобы нам никогда больше не надо было сидеть в кабинке.
Ugh. Michael, let's make that stock go down... and let's take enough money out of that place... so that we never have to sit in a cubicle ever again.
Она говорит, что не сможет вылечить тебя, она может лишь уменьшить боль.
She says she can't cure you, only make you feel better.
Что я как дизайнер могу сделать, чтобы уменьшить проблему, которую нужно решать каждый день.
What can I do, as a designer, to make this daily parting easier?
Уменьши в два раза, договорились?
Make it half, yeah?
Мы уменьшим расходы каждому отделению, и я буду вынужден парковаться в Такоме, но это сработает.
We got each department to make some cuts, and I'm gonna have to park in Tacoma, but it is going to work.
Показать ещё примеры для «make»...

уменьшитьrelieve

Я наконец понял одну вещь что может уменьшить это ужасное страдание.
I can finally see the one thing that can relieve this horrible suffering.
И уменьшит любое общее беспокойство о том, чем эта штука могла бы быть но только пока это не ударит снова.
And relieve any general anxiety about what this thing might be but only until it strikes again.
Это означает, что сейчас настало время, чтобы смотреть на мир по-другому, другие способы уменьшить ее боль.
It means thatnow may be the time to look at other alternatives, other ways to relieve her pain.
Так или иначе, я подумала, что я могу выполнить свою сестринскую обязанность и предлагаю уменьшить твои обязанности.
Anyway, I thought I could do my sisterly duty and offer to relieve your responsibilities.
Вводим, чтобы уменьшить давление жидкости.
Inserting to relieve fluid pressure.
Показать ещё примеры для «relieve»...

уменьшитьturn it down

— Скажи ей чтобы уменьшила звук !
Get her to turn it down, will ya?
Как ее уменьшить?
How do I turn it down?
И она не уменьшила громкость, так?
And she didn't turn it down, did she?
Нейл, быстро уменьши электронный поток где?
Neil, quick turn down the electron flow where?
Эм, мы можем уменьшить огонь?
Um, can we turn down the heat?
Показать ещё примеры для «turn it down»...