улика — перевод на английский
Быстрый перевод слова «улика»
«Улика» на английский язык переводится как «clue» или «evidence».
Варианты перевода слова «улика»
улика — evidence
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
Тут хватит улик, чтобы его повесить.
There's enough evidence there to hang any man.
Да, но у нас не хватит улик, чтобы убедить даже умственно отсталого ребенка.
Yeah, but we haven't enough evidence to convince a backward child.
И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни.
And has enough evidence to hang the landlord and his accomplices.
Ввиду того, что обвинение не смогло представить иных доказательств, помимо косвенных улик я отклоняю прошение о смертной каре.
Because of the failure of the State .. To offer proof beyond the circumstantial evidence which has convicted you .. I withhold the death penalty ..
Показать ещё примеры для «evidence»...
улика — clue
— Не важно. Они нашли какие-нибудь улики?
Did they find any clues?
Я хочу убить тебя. Зачем мне понадобились улики?
What do I want with clues?
Итак, если у тебя нет улик, то как же книга?
Well, if you haven't got any clues, where's your book?
По-твоему, здесь повсюду оставили улики?
What do you think people do? Leave clues around?
Начнем с одной улики.
We start with some clues.
Показать ещё примеры для «clue»...
улика — piece of evidence
Каждая улика, каждое утверждение запятнано безразсудством Логана.
Every piece of evidence, every statement is tainted by Logan's reckless action.
Я хранила его в кармане. И это единственная улика, не погибшая в пожаре.
I kept it in my pocket. lt was the only piece of evidence not destroyed in the fire.
Все улики говорят -— он сделал это.
Every piece of evidence says he did it.
Нельзя, чтобы ответчик контролировал ключевые улики обвинения.
You can't let the defendant control the key piece of evidence.
Скотланд Ярд мечтает... добраться до этой улики.
Scotland Yard would love to get their hands... on that piece of evidence.
Показать ещё примеры для «piece of evidence»...
улика — proof
— Думаете, у меня не хватает улик?
— You think I lack proof?
И как улику, предъявляете этот жалкий отчёт, и больше ничего.
As proof, you have your pathetic little reports and nothing else.
Нам нужны улики.
If you're really with me on this, we have still to get some proof.
Та улика, которая, как считает Бернар, есть у него.
This proof that Bernard thinks he has.
Ну, обвинять, Не предъявив улик, немного стоит.
To vouch this is no proof without more certain and more overt test.
Показать ещё примеры для «proof»...
улика — lead
У тебя есть улики?
You have a lead?
А я пока займусь сбором улик.
I think I've got a really hot lead, Bernard.
— У нас есть улика.
— We have a lead.
У нас есть улика, Марти.
We have a lead, Marty.
— Это улика ?
— Is that a lead?
Показать ещё примеры для «lead»...
улика — enough
У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
I gather you still don't have enough to bust up his operation.
Но для ареста улик было недостаточно. — Что вы о нем знаете?
Never enough to arrest.
— Для задержания улик недостаточно.
We haven't got enough to hold him.
Улик хватит на несколько пожизненных приговоров.
There is enough here to put you away for consecutive life sentences.
При отсутствии оружия нам не хватает улик, чтобы обвинить его.
With no weapon, we haven't enough to charge him.
Показать ещё примеры для «enough»...
улика — forensic evidence
Я уже сказал, нет ни малейших улик, говорящих о насильственной смерти.
I've told you there's no forensic evidence to indicate foul play, none whatsoever.
В деле нет улик и она не смогла его опознать!
There's no forensic evidence and she can't ID him!
У нас нет орудия убийства... нет улик для суда.
We have no murder weapon, no forensic evidence.
— Полиция обнаружила какие-нибудь улики?
— The police find any forensic evidence?
А как насчет проверки улик?
— Check the forensic evidence again.
Показать ещё примеры для «forensic evidence»...
улика — physical evidence
Вы ходите по уликам.
You're walking on physical evidence.
У нас есть неопровержимые улики, свидетели... так с чего бы мне идти на сделку?
We've got irrefutable physical evidence, we've got an eyewitness... so you tell me, why would I want to make a deal?
— Это что, единственная улика?
— Is this your only physical evidence?
Физические улики не соответствуют.
The physical evidence didn't match up.
Нет улик.
There's no physical evidence.
Показать ещё примеры для «physical evidence»...
улика — case
Боюсь, твои улики дырявы, как решето.
— I'm afraid your case won't hold water.
Это будет моя главная улика.
This I intend to make my case in point.
— У вас против него серьёзные улики?
— You have a strong case against him? — Yes, we do.
Это сильная улика.
It's a great case.
Улики против Рэнди у них есть, а я уж тут обо всем сам позабочусь.
The case against Randy is pretty solid. I can take care of things here. I got it all worked out.
Показать ещё примеры для «case»...
улика — trace evidence
Вода не оставляет нам каких-либо улик.
The water leaves us no trace evidence of any kind.
Улики и показания свидетелей.
Trace evidence.
Банк, я согласен, в уничтожении улик есть смысл.
Bunk, I'll give you that burning trace evidence makes sense.
Лэнди хочет чтобы ты осмотрел его на предмет улик.
Lundy wants you to search for trace evidence.
Так мы сможем минимизировать риск повреждения тела и потери улик.
This way, we can minimize any artifactual trauma to the body Or loss of trace evidence.
Показать ещё примеры для «trace evidence»...