указать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «указать»

«Указать» на английский язык переводится как «to indicate» или «to specify».

Варианты перевода слова «указать»

указатьindicate

Теперь, я просто укажу передачу на его обороте?
Now, shall I just indicate the transfer on the back?
Этот аппарат может указать, где произошли колебания?
This apparatus can indicate where the vibrations come from?
Эти устройства у них на поясе, возможно, укажут на источник поля.
Those devices on their belts might indicate the source of the force field.
Укажите направление действий.
Indicate course of action.
Если бы я спросил твоего напарника, на какой выключатель он бы указал?
If I were to ask your fellow guardian the question, which switch would he indicate?
Показать ещё примеры для «indicate»...

указатьpoint

Когда вы говорите о роще слева, вы должны указать в ту сторону.
When you speak about the bamboo on the left, you should point in that direction.
Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all these convicts will be released!
Иди со мной, я укажу тебе на неё.
Come with me, I'll point her out to you.
Своим длинным носом он может указать вам, что пожелает.
With his long nose he could point you in any way he wishes.
Вы смогли бы указать на него?
Would you point him out to us?
Показать ещё примеры для «point»...

указатьshow

— Я могу указать ее дом.
— I can show you her home.
Укажите мне дорогу во дворец.
Show me the way to the palace.
Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать... и только ты можешь отбирать.
Give us the courage to bear thy will, and when the end is upon us, give us thy hand and show us the way... that we may better understand that only you can give... and only you can take away.
Дай мне истинную веру твердую надежду и укажи мне путь!
Give me true faith... firm hope... and show me your way.
Вот тогда Господь и укажет нам, чья вера величественней!
Then God may show us whose is the greater faith.
Показать ещё примеры для «show»...

указатьtell

Капитан, вы приказали указать вам.
Captain, you ordered me to tell you.
Тогда укажи мне дорогу на кухню.
Oh, well, then you can tell me the way to the kitchen.
Не могу дождаться, когда смогу указать этой жирной корове куда она может засунуть свой график.
I can't wait to tell that bean-counting fathead where she can put her time sheet.
Указать Вашу Паникеру на дверь?
Tell Vash the Stampede to get out?
Я уговорю его! Пит, укажи ему дорогу.
Pete, tell him what he wants to know.
Показать ещё примеры для «tell»...

указатьgive

И ты указала ему на дверь.
And you gave him the gate.
Они указали мне на дверь.
Oh, they gave me the heave-ho.
Господин Каниэ указал неверную цель.
Mr. Kanie gave me the wrong target.
— Я неправильно указала ему дорогу.
— I gave him bad directions.
Источник знал, что у Барксдейла есть квартира на набережной на его имя... указал ее точное место и данные... свидетельства о передаче собственности.
Well, the source knew that Barksdale had a waterfront condo in his own name gave the accurate location, and title info down to deed of transfer.
Показать ещё примеры для «give»...

указатьput

Хорошо. А теперь я хочу, чтобы вы оба подписались здесь... указали ваши полные имена и расписались.
Now, I want you both to watch me sign this paper... and then I want you to put your names beneath mine.
Слушай Рей, если вы будете писать про игру в баскетбол, то хотя бы укажите...
Raymond, if you're gonna use the baseball story, at Ieast put in...
— Ну, тяжело указать такое в программе выступлений!
— They'd hardly put it in the programme!
Господь указал нам путь, и я верю, что мы что-нибудь найдём.
Wrong. He could also put a land mine in our path.
Поэтому он и не указал это в заявлении при поступлении на работу в школу.
Yeah. Which is why he didn't have to put it on his school application.
Показать ещё примеры для «put»...

указатьlist

Имя, которое вы указали, Бренда Мелисса Джонсон.
The adopted name you listed was brenda melissa johnson.
Он указал вас, как работодателя, в заявлении на съем квартиры.
Well, he listed you as his employer on his rental application.
Я видел, что он указал ваши координаты в качестве контактов.
I saw that he listed you as an emergency contact.
Они попросили меня принять решение, потому что ты указал меня в качестве экстренного контактного лица.
They called me to make a decision. Because you listed me as your emergency contact person.
Наверно, Рей указал твой дом, как своё основное жилище.
Ray must have listed your house as his primary residence.
Показать ещё примеры для «list»...

указатьsay

В вашем признании вы указали, что приехали к нему домой с целью убить его. Так?
In your confession you said you went to his house for the purpose of killing him.
В своём отчёте он указал, что они столкнулись с чем-то.
In his debrief, he said they came in contact with something.
В любом случае, ты указал что изучаешь международные отношения.
Anyway, you said that you were studying international relations.
Знаешь, это забавно, ты указала в своей анкете... что у тебя каштановые волосы.
You know, it's funny, you said, you know, in your questionnaire that you had brown hair.
И на заявлении она указала, что подверглась групповому насилию десятком солдат.
And on the application, she said that she was gang-raped by a dozen soldiers.
Показать ещё примеры для «say»...

указатьlead

Говорят, если разобраться в письменах на ребёнке, они укажут дорогу к Суше.
They say if you read the marks on the child, they'll lead you all the way to Dryland.
Я подумал, что смогу узнать что-нибудь о месте убийства,.. ...что укажет на личность преступника.
Might there not be something, about the scene of the murder, that could lead to the identity of the perpetrator.
Тот компас, что ты выменял у меня, не укажет тебе путь?
The compass you bartered from me, it cannot lead you to this?
Возможно он сам себя выдаст, или укажет нам на настоящего убийцу.
Perhaps he'll give himself away, or lead us to the real murderer.
Люди ждут, когда мы укажем им на этот путь.
The people wait for us to lead the way.
Показать ещё примеры для «lead»...

указатьidentify

И это ваши инициалы рядом с фотографией, на которую вы указали?
And those are your initials as well, next to the photo you identified?
Мистер Гэнт, вы видите человека, на которого вы указали в это подборке... в этом зале суда сегодня?
Mr. Gant, do you see the man you identified from that photo array card... sitting in the courtroom today?
Мистер Гэнт, вы видите человека, на которого вы указали... в зале суда сегодня?
Mr. Gant, do you see the man you identified... sitting in the courtroom today?
Она указала на вас, как на человека под ником Фауст. Который также встречался с Нанной Бирк Ларсен.
She's identified you as the man behind the alias who also had meetings with Nanna Birk Larsen.
Прошлой ночью вы указали на вашего сына.
Last night, you identified your son.
Показать ещё примеры для «identify»...