угробить — перевод на английский

Варианты перевода слова «угробить»

угробитьkill

Ты нас чуть не угробила!
You almost got us killed!
Ты их всех угробил!
You killed them all.
Смотри, как бы с твоим дипломом тебя не угробили.
Don't let your degree get you killed.
— Ты угробил машину.
— You killed the car.
— Он нас всех угробит.
— He'll get us all killed.
Показать ещё примеры для «kill»...

угробитьget us killed

Дай сюда штурвал, ты нас всех угробишь.
You're going to get us killed!
Он нас угробит.
Get us killed.
Угробить нас хочешь? !
You wanna get us killed?
Угробить нас хочешь?
You want to get us killed?
Нет, я лишь пытаюсь не угробить нас. Я понял.
No, I'm just trying not to get us killed right now.
Показать ещё примеры для «get us killed»...

угробитьruin

Ты говоришь о каком-то чувстве вины перед ней, что она жизнь на вас угробила...
You speak of some feeling of guilt, of her life being ruined because of you...
— Тут один парень... глубоко скрывающий свою честность и обязательность под личным обаянием, угробил настроение не только мне, но и Сэмми.
— There's this guy, who obviously thinks a minor amount of charm replaces integrity and commitment, has not only ruined my day but Sammy's as well.
Ты угробила дорогое платье!
A dress this price. Ruined!
Знаешь, я люблю Дина, но он угробил мне детей.
You know, I love Dean, but he has ruined my children.
Она угробила мои волосы!
She ruined my hair!
Показать ещё примеры для «ruin»...

угробитьditch

Кинул ее, угробил в наркоте, и заключил сделку с Гарри Стаутом или же это спокойной ночи, Вена, для нас.
Dump her, ditch the junk and seal the deal with Harry Stout or else it's goodnight, Vienna, for us.
Угробить нас решил?
We decided to ditch?
Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой.
I mean, trust me, I-I wanted to ditch the force for college right along with you.
Угробили её, чтобы не пришлось делиться?
Ditch her, so you wouldn't have to share your score?
Я не угробила ее, копы засекли нас вместе.
I didn't ditch her, the cops ID'd us as a pair.
Показать ещё примеры для «ditch»...

угробитьfuck

Ты себя угробил, стрелок, слышишь?
You fucked yourself, shooter. You hear me?
Он начал работать на прошлой неделе. И уже угробил всю бухгалтерию! Всю!
I took him in, he fucked up my accounting.
Еще я знаю, что у меня была хорошая работа, пока не появился ты и не угробил все, Зип-Ти и Боба!
I had a good job till you came along and you fucked it up and you fucked up Zip-T and you fucked up poor old Bob.
Все эти деньги... угробили меня.
All that money... — fucked me. — Wow.
Должен признать, систему угробили.
Got to admit the system's fucked.
Показать ещё примеры для «fuck»...

угробитьwaste

Нет, я на них угробила целых семь лет.
No, I wasted seven years on them.
Я двадцать лет угробила на таких вот жалких субъектов.
I wasted 20 years on pathetic little creatures like those.
Так вот, не зря угробил время.
Well, it wasn't a total waste.
Я не хочу, чтобы ты угробил свой талант.
I do not want to let — waste your talent.
Единственное, чего я боюсь, угробить жизнь в вашей компании!
The only thing I'm afraid of is wasting my life with you guys!

угробитьwreck

— Нет, я... — Хочешь, чтобы я угробил карьеру.
No, i-— you want to wreck my career?
Ты угробил самолет.
More than one way to wreck a plane.
А теперь он хочет угробить мою.
And now he wants to wreck mine.
А теперь он хочет угробить мою. Нет.
And now he wants to wreck mine.
Но день, когда я потерял свою маленькую девочку... Это меня угробило.
But the day I lost my little girl-— ohh, that wrecked me.

угробитьscrew

Он угробил весь кукурузный бизнес моей семьи.
He screwed my family out of the creamed-corn factory.
Ты только что угробил свой шанс выбраться отсюда.
You just screwed your chances of ever getting out of here.
а ты приехал и всЄ угробил, но это не важно, хаим главное ты уедешь со спокойным сердцем.
And you screwed it all, no sweat, as long as you're OK.

угробитьdestroy

Ты только что угробила миллион планет. Наверняка на одной из них есть жизнь.
You just destroyed millions of planets, there must be life on one of them.
— Нет, я говорю... — Чарли, ты угробил свой последний шанс.
— You destroyed the best shot you had.
Шерман угробил бесценный исторический артефакт.
Sherman destroyed a priceless historical relic.
Я тут устроил вечеринку для Карла, как вдруг узнаю, что кто-то вломился в мой кабинет и угробил дорогущую систему наблюдения.
Trying to throw a fun party for my best friend Carl, and then I hear somebody's broken into my office and destroyed a very expensive Dutch surveillance system.
Моя жена собралась меня угробить.
My wife wants to destroy me.
Показать ещё примеры для «destroy»...

угробитьblow

Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль.
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged and you blew my pod.
Мне жаль, что я потеряла нашу компанию,.. ...но ещё больше я сожалею о том, что угробила наш брак, Рэй.
I'm sorry I blew our cookie company but I'm even more sorry I blew our marriage, Ray.
Слушай, я знаю, что все угробил, но позволь хотя бы вручить тебе подарок.
Okay, I know I blew it tonight, but at least let me give you your present.
Угробить прослушку, предъявив обвинения по трем слабо связанным убийствам.
Blow the wiretap by charging some weak-sister murders.
Такое даже мне не угробить.
We're 16 points up. Yeah, even I can't blow a lead that big.