тянуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «тянуть»

тянутьpull

Просто тяни сильнее.
You just need to pull a lot harder.
Даже если бы они похитили веер, они бы все-равно не знали что надо тянуть шелковую нить.
Even if they stole it, they wouldn't know to pull the silk thread.
— Я чувствую, он тянет.
— I can still feel him pull.
Обязательно тянуть всё одеяло?
Do you have to pull all the clothes off?
Давайте, тяните.
Pull!
Показать ещё примеры для «pull»...

тянутьdraw

Тяните по одной.
Draw one each.
Ладно, Билл, тяни первый.
All right, Bill, you draw first.
Мы решили тянуть жребий, разобраться по честному, а этот бродяга сжульничал!
We agreed to draw lots for your daughter, to play fair and square, and this dirty dog cheated!
Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра.
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow.
Трубочист леди, я знаю почему старый дымоход не будет тянуть.
Chimney sweep ladies, i know why the old chimney won't draw.
Показать ещё примеры для «draw»...

тянутьdrag

Это тянет нас назад.
It's dragging us back.
Кто-то нас тянет.
They're dragging us!
Грузовик тянет ее вниз.
The truck's dragging her down.
Прости! Михалыч, родненький! Ты меня за собой тянешь!
Mikhalych, forgive me, you are dragging me after you!
Да, за все годы, когда вы тянули нас вниз.
Yeah, for years you were dragging us down.
Показать ещё примеры для «drag»...

тянутьstall

Может, ты прекратишь тянуть время или мне уже начать кричать?
Are you gonna quit stalling or am I gonna start screaming?
Чего тянуть канитель?
— Shh! What's the use of stalling?
Давай, Джордж, не тяни время.
Come on, George, quit stalling.
Она просто тянет время.
She's stalling.
Я тянул неделями, месяцами.
I've been stalling for weeks, for months.
Показать ещё примеры для «stall»...

тянутьattract

Что за дети пошли, прости Господи. И что тянет их в дальние дали на тяжёлые дела?
Why are our children, my God, attracted by those far lands and hard jobs?
Похоже, его тянет к красным частицам.
It seems attracted to red blood cells.
А тебя ко мне не тянет? — Нет.
Aren't you physically attracted to me?
Правда была в том что как бы плохо мне ни было меня всё равно тянуло к нему.
The truth was no matter how bad I felt I was still very attracted to him.
Как только меня начинает тянуть к парню, я молюсь, чтобы на его лице были крошки.
Whenever I'm attracted to a guy, I pray he's got a crumb on his face.
Показать ещё примеры для «attract»...

тянутьtake

Что ты вытворяешь? Куда ты тянешь стол?
Where are you taking that?
Прекрати тянуть на себя одеяло!
Are you finished taking the whole cover?
Какие у него могут быть причины тянуть время?
So what possible reason could he have for taking his time?
Ты идешь на самоубийство и тянешь его за собой.
You're going to get killed and you're taking him with you.
Она говорит, что уже поздно, и ты тянешь время.
She said it's getting late,and you're taking too long.
Показать ещё примеры для «take»...

тянутьhold

И, внезапно, я — обуза. Я тяну его назад, потому что не хочу кататься на роликовых коньках.
I'm holding him back because I won't rollerblade.
Как будто кто-то тянул его вниз?
From someone holding him down?
Я как груз, который тянет тебя назад.
I'm a burden, just holding you back.
Сондерс считал, что они тянут всех назад.
Saunders thought they were holding everyone back.
Ты тянешь меня вниз.
You're holding me back.
Показать ещё примеры для «hold»...

тянутьlong

Я думаю, что любая нота, неважно насколько она фальшивая, будет слышаться как песня, ...если ее долго тянуть.
I suppose any note, no matter how sour, sounds like a song if you hold on to it long enough.
А за то, что слишком долго тянула, будешь наказана.
Of course you will be punished for having hesitated just a second too long.
Почему они так тянут с операцией?
How come they wait so long for the operation?
Этого я хочу видеть здесь завтра, и не тяните!
I want him here, tomorrow! Taking too long!
— Не тяни, тюфяк!
— So long, wormbag!
Показать ещё примеры для «long»...

тянутьwait

Если ты будешь тянуть слишком долго, то не сможешь её больше узнать.
If you wait too long, you might not recognize her anymore.
Тянуть с решением о том, кто станет опекуном Ругала, больше нельзя.
The decision on custody for Rugal cannot wait much longer.
Что ж, когда тебе в следующий раз кто-то понравится не тяни с признанием слишком долго.
Listen, the next time you find somebody you like, don't wait so long to tell her.
— Так, Билл, ты тянешь.
All right, bill, you pick. Wait.
На что ты надеешься ты всегда тянешь до последнего.
What do you expect, you always wait till the last moment.
Показать ещё примеры для «wait»...

тянутьget

Тяните тот кабель к штреку.
Get that cable to the strike.
Тяни время, пока оба будем готовы уснуть.
We have to get ready for him.
Тяни за эту цепь, а я за ту.
You get that chain, I'll get this one.
Ну, одна поломка тянет за собой другую....
You don't get very far ....
Тяни сюда свою задницу!
Scum bag! Get your ass out here!
Показать ещё примеры для «get»...