тяните — перевод на английский

Варианты перевода слова «тяните»

тянитеpull

Просто тяни сильнее.
You just need to pull a lot harder.
— Я чувствую, он тянет.
— I can still feel him pull.
Обязательно тянуть всё одеяло?
Do you have to pull all the clothes off?
Давайте, тяните.
Pull!
Тяните сеть!
Pull the net!
Показать ещё примеры для «pull»...
advertisement

тянитеdraw

Тяните по одной.
Draw one each.
Ладно, Билл, тяни первый.
All right, Bill, you draw first.
Мы решили тянуть жребий, разобраться по честному, а этот бродяга сжульничал!
We agreed to draw lots for your daughter, to play fair and square, and this dirty dog cheated!
Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра.
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow.
В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий.
Sir, in my case, Captain Renouart had the sergeant draw lots.
Показать ещё примеры для «draw»...
advertisement

тянитеdragging

Прости! Михалыч, родненький! Ты меня за собой тянешь!
Mikhalych, forgive me, you are dragging me after you!
Да, за все годы, когда вы тянули нас вниз.
Yeah, for years you were dragging us down.
А почему ты тянешь его в распущенный мир, где водятся такие как ты?
Why are you dragging him into a seedy world reserved for bottom-feeders?
Да, я тоже. Но ты так и тянешь меня назад.
Yes, so did I. But you keep dragging me back.
И что, спрашивается, они тянут?
Why are they dragging this on?
Показать ещё примеры для «dragging»...
advertisement

тянитеattracted

Что за дети пошли, прости Господи. И что тянет их в дальние дали на тяжёлые дела?
Why are our children, my God, attracted by those far lands and hard jobs?
Похоже, его тянет к красным частицам.
It seems attracted to red blood cells.
Правда была в том что как бы плохо мне ни было меня всё равно тянуло к нему.
The truth was no matter how bad I felt I was still very attracted to him.
Будет время, когда тебя вообще не будет ко мне тянуть.
There will be times when you are not attracted to me at all.
Хочу сообщить, что меня невероятно тянет к Эндрю.
I will have you know that I am very attracted to Andrew.
Показать ещё примеры для «attracted»...

тянитеstalling

Может, ты прекратишь тянуть время или мне уже начать кричать?
Are you gonna quit stalling or am I gonna start screaming?
Давай, Джордж, не тяни время.
Come on, George, quit stalling.
— Я тяну?
Stalling?
Не тяни!
Stop stalling.
Хватит тянуть время!
Stop stalling.
Показать ещё примеры для «stalling»...

тянитеlong

Я думаю, что любая нота, неважно насколько она фальшивая, будет слышаться как песня, ...если ее долго тянуть.
I suppose any note, no matter how sour, sounds like a song if you hold on to it long enough.
А за то, что слишком долго тянула, будешь наказана.
Of course you will be punished for having hesitated just a second too long.
Почему они так тянут с операцией?
How come they wait so long for the operation?
Этого я хочу видеть здесь завтра, и не тяните!
I want him here, tomorrow! Taking too long!
— Не тяни, тюфяк!
— So long, wormbag!
Показать ещё примеры для «long»...

тянитеtake

Тяните карту.
Take a card.
Как долго он будет тянуть, чтобы передумать?
How long does it take him to make up his mind?
Они так тянут!
They take things too far!
— Если еще тянуть, и этого уже не будет.
Someone else might take it.
Ты хочешь тянуть из меня деньги?
You want to take my money, eh?
Показать ещё примеры для «take»...

тянитеget

Тяните тот кабель к штреку.
Get that cable to the strike.
Тяни время, пока оба будем готовы уснуть.
We have to get ready for him.
Тяни сюда свою задницу!
Scum bag! Get your ass out here!
— Руки не тяни!
Get out of here.
Чтобы тянуть из тебя информацию.
To get you information.
Показать ещё примеры для «get»...

тянитеwait

Если ты будешь тянуть слишком долго, то не сможешь её больше узнать.
If you wait too long, you might not recognize her anymore.
Тянуть с решением о том, кто станет опекуном Ругала, больше нельзя.
The decision on custody for Rugal cannot wait much longer.
— Так, Билл, ты тянешь.
All right, bill, you pick. Wait.
На что ты надеешься ты всегда тянешь до последнего.
What do you expect, you always wait till the last moment.
Ну, мы подумали: «Зачем тянуть?» Понимаешь?
Yeah, we just figured, «Why wait?» You know?
Показать ещё примеры для «wait»...

тянитеholding

Как будто кто-то тянул его вниз?
From someone holding him down?
Сондерс считал, что они тянут всех назад.
Saunders thought they were holding everyone back.
— Я не хочу тянуть тебя назад.
I am not holding you back.
Твои воспоминания тянут тебя назад, дитя мое.
Your memories are just holding you back, my child.
Почему ты тянешь себя назад?
Why are you holding yourself back?
Показать ещё примеры для «holding»...