тягач — перевод на английский
Варианты перевода слова «тягач»
тягач — tow truck
Мне нужен тягач.
I need a tow truck.
— Сколько я буду ждать тягач?
— How long before the tow truck?
— Тягач увозит вашу машину.
No. Tow truck is towing your car.
Если я их брошу в лес, вам действительно понадобится тягач.
If I toss these into the woods, you really are gonna need a tow truck.
Вызывайте тягач.
Call a tow truck.
Показать ещё примеры для «tow truck»...
тягач — truck
Я поведу тягач.
I want to drive the truck.
— Если они не подгонят тягач... отгони его в штабеля и постучи по нему, на всякий случай.
— If they don't go hot to a truck... you go back in the stacks and bang on them to make sure.
Карвер, что с вашим тягачом?
Carver, what's the status of your truck?
— Нам следить за тягачом или контейнером?
— You want us on the truck or the can?
Но тягач уже выехал.
But the truck already left.
Показать ещё примеры для «truck»...
тягач — tug
Я угоню тягач и слетаю повидаться с тобой. Нет.
I'm gonna steal a tug and come back and see you right now.
Наш тягач не взлетит.
Our tug's not gonna fly.
Поэтому мы возьмём тягач Майка.
That's why we're taking Mike's tug.
Если мы спрячем настоящую сферу в изоляционной камере и поместим отвлекающий передатчик на тягач с бомбами холодного синтеза, а потом заманим её на соляные равнины...
So, if we hide the real Sphere... inside the isolation chamber... and pack this decoy transmitter, so to speak... onto a tug filled with cold fusion bombs... and lure her out to the salt flats...
Мэтью, не позволяй ему сесть в тягач.
Matthew, do not let him get on that tug.
Показать ещё примеры для «tug»...
тягач — rig
Сегодня утром, вы послали их на поиски тягача такого, чтобы уволочь эту огромную цистерну.
You sent them out this morning to find a vehicle. A rig big enough to haul that fat tank of gas.
Тягач, как там?
The rig. How is she?
Если за рулём тягача будешь ты — тогда всё в порядке!
With you driving that rig, we got it licked!
Разбил свой тягач всмятку.
Beat up his rig pretty bad.
Похоже кто-то отцепил от тягача прицеп, и утащил его на другом.
Someone unhooked a trailer from this rig, Attached it to a new one.
Показать ещё примеры для «rig»...
тягач — tow
Уедем на машине в город, а утром пригоним тягач.
Well, we'll take the car and go into town and in the morning I'II come back with a tow car.
Да, нужен тягач.
Yeah, I need a tow.
Тягач Мэтр среднего ума.
Tow Mater. Average intelligence.
Это не родео, где на быка набрасывают лассо, и не космический «тягач» его оттащит, а будет использована сила тяжести.
But instead of lassoing the rock like a bull in a Rodeo, the tractor will hover in front of it, and use gravity as a tow line.
Логично: если бы я был богатым и ломался каждый день, я бы тоже нанял себе тягач, чтобы всюду меня возил!
Makes sense. If I was rich and broke down every day, I'd hire me to tow me around all the time, too!
Показать ещё примеры для «tow»...
тягач — tanker
Послушай, у меня нет времени на долгие речи. Я хочу, чтобы ты повёл тягач.
Look, I don't have time for long speeches, I want you to drive the tanker.
Ладно. Тогда кто поведет тягач?
Okay, so who's gonna drive the tanker?
Тягач поведу я.
I'll be driving the tanker.
Ты не поедешь на тягаче!
You're not coming on this tanker!
Вам всё равно давайте я поведу тягач.
If it's all the same to you I'll drive that tanker.