туристов — перевод на английский
Быстрый перевод слова «туристов»
«Турист» на английский язык переводится как «tourist».
Варианты перевода слова «туристов»
туристов — tourists
Там туристы хотят купить лошадей.
Tourists outside want to buy horses.
И среди этой массы, небось, испанцы или немецкие туристы, у которых полно денег, и которые хорошо говорят по-французски.
Strange, all those German tourists. With plenty of money, and speaking good French.
Что до меня, мне нравятся туристы, ... но только честные и открытые.
Now, me, I like to take tourists, but strictly on the up and up.
Туристы!
Tourists!
Туристы на отдыхе.
Tourists out for an outing.
Показать ещё примеры для «tourists»...
advertisement
туристов — hikers
Выгорело более 600 акров... и власти полностью закрыли лес... для всех туристов и любителей пикников.
Over 600 acres of forest were razed and authorities have closed off the area to all hikers and picnickers.
И ты проследишь за группой пеших туристов, прибывающих на следующей неделе.
And you have to oversee the nature hikers next week.
Э, пару туристов проходило мимо тела этим утром.
Uh, a couple of hikers came across the body this morning.
Ступню нашли туристы сегодня утром на тропе у озера Качума.
The foot was found by hikers this morning on a trail near Lake Cachuma.
Ступню нашли туристы сегодня утром на тропе у озера Качума.
The foot was found by hikers this morning on a trail near Lake Cachuma. Come on.
Показать ещё примеры для «hikers»...
advertisement
туристов — campers
Слишком много туристов.
Too many campers.
Привет, туристы.
Hello, campers.
Третий год подряд аэропорт Алжира принимает самолеты с туристами из Франции и других стран, спешащими насладиться радостями отпуска.
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday.
Доброе утро, туристы!
Good morning, campers!
Доброе утро, туристы.
Good morning, campers.
Показать ещё примеры для «campers»...
advertisement
туристов — backpacker
Это все потому что этот маленький турист сбежал.
All because you let that little backpacker escape.
А что насчет туриста?
Well, what about the backpacker?
Это насчет того туриста, который разговаривал с Дэнни?
Is this about the, uh, backpacker, The one who was talking with danny?
О нашем туристе до сих пор нет вестей.
Our backpacker is still mia.
Также Дэнни видели 10 или 14 дней назад с туристом.
Also, danny was seen 10 to 14 days ago with a backpacker.
Показать ещё примеры для «backpacker»...
туристов — tourism
Сейчас нам необходимо ее отремонтировать, чтобы приезжали туристы, чтобы торговля шла лучше.
We now need to rebuild it to boost tourism and trade.
Эта новая сценка из прошлого увеличит количество туристов, Люк.
This new re-enactment is going to be a huge boost to tourism, Luke.
Из-за этого поля туристов меньше стало, но, слава Богу, появилась адская гончая.
No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound.
Сюда всё ещё заезжают туристы с автострады.
They still get a little tourism off the highway.
Для туристов.
For tourism.
Показать ещё примеры для «tourism»...
туристов — visitors
Туристы могут погрузиться в беззаботную атмосферу роскоши и утонченности.
Visitors can take their ease in surroundings of luxury and sophistication.
Каждый год на Райзу приезжают миллионы туристов.
Risa receives millions of visitors every year.
Я знала, что туристов может ввести в заблуждение очарование этого места, управляемого жестоким режимом.
I know that visitors can being misled by ocharovatelnostta of this place managed by the brutal regime.
Потому что для страны гораздо прибыльнее создавать хорошее впечатление на таких туристов, как вы, чем отдавать молоко детям, которым оно нужно.
Because the profits of the country more like make a good impression of visitors like you than to give milk children what they need.
Что за туристы?
Who are the visitors?
Показать ещё примеры для «visitors»...
туристов — outdoor man
Погоди. Мистер «Настоящий Турист» так сказал?
Mr. Outdoor Man said that?
А разве женщины обязательно должны работать в «Настоящем туристе»?
Well, does the woman have to work at outdoor man?
Настоящий турист.
Outdoor man.
Что если я добавлю свою подпись от лица администрации «Настоящего туриста»?
Whatt if I cosign the loan as an executive of Outdoor Man?
Что, если мы выпустим фанатскую фигурку «Настоящего туриста» с твоей внешностью?
Yeah, what if we released an Outdoor Man action figure inspired by you?
Показать ещё примеры для «outdoor man»...
туристов — tourist trap
Борханские пещеры — это для туристов.
Boreham Caverns was a tourist trap.
Я думал, туристов будет, как грязи.
I thought it would be a right tourist trap.
Детка, Аллея славы — это обычный аттракцион для туристов.
Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap.
Это конечно приманка для туристов.
It's a bit of a tourist trap.
Приманка для туристов со змеями и аллигаторами.
It's a tourist trap with snakes and gators.
Показать ещё примеры для «tourist trap»...
туристов — tourist attraction
Победителей и побежденных в одной могиле и глазеющих на их надгробия туристов.
Victor and vanquished reconciled in cemeteries... their status raised to that of a tourist attraction.
Скала стала развлечением для туристов?
The Rock has become a tourist attraction?
Порой хочется пригласить туристов на экскурсию.
I could turn it into a tourist attraction.
Его привезли как приманку для туристов.
It was bought as a tourist attraction.
Да, это Пещера Ветров, место паломничества туристов.
Yeah, that's Cave of the Winds. It's a tourist attraction.
Показать ещё примеры для «tourist attraction»...
туристов — tour
— Человек ускользнул из группы туристов, убив одного из охранников.
— How? — A human snuck away from a tour group, killed one of our guards.
Под видом туристов!
On a tour?
Все эти группы туристов отправились, чтобы найти северное сияние.
So all these tour groups go out to try to find the northern lights.
Они типа туристы?
Are they, like, on a tour?
Туристы из Китая, следуют в Орландо.
That's the tour from China, connecting to Orlando.
Показать ещё примеры для «tour»...