тур — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тур»
Слово «тур» на английский язык переводится как «tour».
Варианты перевода слова «тур»
тур — tour
Маркиз де ля Тур.
The Marquis de la Tour.
— А Вы знаете Маркиза де ля Тура?
— Do you the know the Marquis de la Tour?
Я только взял быстрый тур через Ваш туннель любви.
I just took a quick tour through your tunnel of love.
Вот что я подумал насчет тура...
I thought about your idea for a tour.
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас.
Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas.
Показать ещё примеры для «tour»...
тур — on the road
— Это уж враки. -Он не сможет отправить в тур слепого.
Hey, no way he's not gonna put some blind man on the road.
Считай, что я уехал в тур с группой, С концертом, для кучки сельских ботаников.
Just think of it as me on the road with the band, playing a few out-of-town gigs.
Что ты будешь делать в туре?
What are you going to do while you're on the road?
Ты и Дикон должны ехать в тур вместе.
You and Deacon should go out on the road together.
Каждый раз, когда я покидаю дом, технически — я в туре.
Anytime I leave my house, I'm technically on the road.
Показать ещё примеры для «on the road»...
тур — trip
Это был тур!
What a trip it was!
Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
The one that comes the closest to guessing our time of arrival wins a sightseeing trip. Oh. No.
— Вот этот тур на Гавайи выглядит...
They have this trip to Hawaii that looks...
Вы оба отправитесь в пробный тур, Дюпорье и вы.
You're both going on a study trip, Dupoirier and yourself.
— Мы отправляемся в пробный тур.
— We're going on a study trip.
Показать ещё примеры для «trip»...
тур — book tour
Гарри, ты же знаешь, я не могу бросить книжный тур.
Harry, you know I can't just leave the book tour.
Но ты должен преодолеть страх публичных выступлений до начала тура.
But you are gonna have to get over this fear of public speaking before the book tour.
У него намечен тур, новое телешоу.
He's got a book tour, a new TV show.
Ты не поедешь ни в какой тур.
You're not going on that book tour.
Я всё время её отшивал, а потом книжный тур закончился.
I kept turning her down, and then it was the end of the book tour.
Показать ещё примеры для «book tour»...
тур — qualify
Но они провалились в отборочном туре.
They weren't good enough to qualify.
Оказывается, в региональный отборочный тур не допускают группы, где меньше 12 участников.
And it turns out, you need 12 kids to qualify for Regionals.
Вас только шестеро, а в региональный тур берут группы, где минимум 12 участников.
There're six of you. We need 12 to qualify for Regionals.
Потому что мы впервые прошли отборочный тур.
'As in, for the first time, we'd actually managed to qualify.'
Чтобы попасть в отборочный тур чемпионата, вы должны запустить его на 25 метров. Это значит: за пределы зала и на улицу...
To even qualify for the junior championship, you need to hit at least 25 metres, which would mean it'd have to go over that wall and halfway down the veranda.
Показать ещё примеры для «qualify»...
тур — travel
Сегодня вас ожидает тур по местным достопримечательностям.
A spectacular travel course awaits you today.
Я подумывала над тем, чтобы уехать, но даже тур агент добавил стресса.
I did think about going away, but even the travel agent was stressy.
Мы организуем там туры.
We specialize in travel there.
— Я тебе тур оператор что ли?
I'm your travel agent? Please.
Она потратила эти деньги на тур по Европе.
She used that money to travel through Europe.
Показать ещё примеры для «travel»...
тур — arena tour
Огромный тур.
An arena tour.
Тур с Джулиетт.
An arena tour with Juliette.
Лейла, вы можете сказать нам, как вы готовитесь к вашему первому туру?
Layla, can you tell us how you're getting ready for your first arena tour?
Тур по стране
An arena tour.
Говорить о турах и футбольных карьерах?
Talk about arena tours and football careers?
Показать ещё примеры для «arena tour»...
тур — go
Третий тур!
Three Go!
Они хотят ехать в тур с кем-то более известным.
They want to go with someone better known.
еще один тур и я победила!
One more Go, and I win!
Это тур по канатной дороге.
We've got 16 more to go.
Оправдательный тур.
Keep going.
Показать ещё примеры для «go»...
тур — package
Спасение не входит в стандартную тур путевку.
Rescues aren't part of the usual tourist package.
У меня недельный тур.
It's a two week's package deal.
Это роскошный холостяцкий тур.
I got you the deluxe bachelor package.
Я только что получила прекрасное предложение на тур по Новой Шотландии.
I just got a tip on a wonderful package rate to Nova Scotia.
Аманда выбрала русалистый свадебный тур.
Amanda picked the deluxe mer-marriage package.
Показать ещё примеры для «package»...
тур — round
Чтобы запустить туры.
Let's start making the rounds.
Я была в десятке лучших после первых двух туров.
I was in the top ten after the first two rounds.
Давай еще пройдемся по паре туров.
I have a couple more rounds to get through here.
Я могу пойти с тобой, чтобы массировать плечи между турами, бинтовать костяшки и держать плевательное ведро.
I can come with you, and I can rub your shoulders between rounds, and wrap your knuckles, and hold your spit bucket.
Между турами дела идут через ваш разум, верно?
Between the rounds things go through your mind, right?
Показать ещё примеры для «round»...