тошнота — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тошнота»

«Тошнота» на английский язык переводится как «nausea».

Варианты перевода слова «тошнота»

тошнотаnausea

С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль.
I myself have felt a nausea and a headache since we got on this ship.
В ее положении тошнота — вполне привычное явление.
In her state, the nausea... it's understandable.
Много слов и такая тошнота...
Many words and such nausea...
Мы можем не обсуждать это по телефону... потому что у меня поднимится температура и я буду иметь мою хроническую Лос Анжелескую тошноту.
Can we not debate this on the telephone... because I've got a temperature... and I'm getting my chronic Los Angeles nausea again.
Видишь, сын, тошнота перешла в любовь.
You see, my son, there's a fine line between love and nausea.
Показать ещё примеры для «nausea»...

тошнотаnauseous

Они вызывали у меня тошноту.
They made me nauseous.
Иногда, глядя на них, я чувствую тошноту и хочу выбросить их.
Sometimes looking at them I fell nauseous and want to skip them.
На меня наводит тошноту то, что я делала с черепахой.
— Malls make me nauseous. — I did the turtle for you.
Ну, я не знаю, как у баджорок, но обычно земные матери просыпаются с тошнотой.
Well, I don't know how it is for Bajorans but, typically, human mothers wake up feeling nauseous.
Вырванный глаз Гранеро — это мертвый взгляд отца, на который он глядел до тошноты.
Granero's torn out eye represents the dead gaze of his father, which Bataille scrutinized until he became nauseous.
Показать ещё примеры для «nauseous»...

тошнотаsick

Чувствовал тошноту, потому, что в письме было сказано, каким я был... и я боялся, что кто-нибудь узнает.
Sick to my heart at what the letter said I was like... and scared of anybody finding it out.
Лучше было быть избитым, чем снова почувствовать тошноту и испытать ту ужасную боль.
It being better to be hit at like that than want to sick and feel that horrible pain.
Вид того, как ты изображал собачку Истребительницы, вызывал у меня тошноту.
It made me sick to my stomach seeing you be the Slayer's lapdog.
Я чувствую тошноту и возбуждение одновременно, потому что эта девушка, один-в-один похожая на меня, наклоняется, чтобы...
I feel both horny and sick because there is a girl, who looks just like me, leaning over to — -Check this out!
Мы обожаем это место! Я до тошноты наедался бесплатными огурчиками. — Рада это слышать.
I can't tell you how much we love that place, how many times I got sick eating' your free garlic pickles.
Показать ещё примеры для «sick»...

тошнотаsickness

Это не от утренней тошноты!
That was never for morning sickness!
Нет обмороков, не тянет на соленое, нет утренней тошноты.
No fainting spells. No craving for pickles. No morning sickness.
Утренняя тошнота?
Morning sickness?
И вдруг я узнал, сквозь свою боль и тошноту... узнал музыку, которая играла с экрана.
Then I noticed, in all my pain and sickness what music it was that, like, cracked and boomed.
Удушающая тошнота испарилась, превратившись из боевого азарта... в дотоле неведомое мне ощущение.
The horrible killing sickness had whooshed up and turned the joy of battle into a feeling I was going to snuff it.
Показать ещё примеры для «sickness»...

тошнотаnauseated

Дело в возможности вставать поутру, смотреть в зеркало и не чувствовать тошноту от собственного вида.
This is about being able to get up in the morning and look in the mirror and not feel nauseated by what I see.
Чувствуешь тошноту?
You feel nauseated?
Я чувствую, как подкатывает тошнота к самому горлу.
I can't bear to see it and it makes me feel nauseated.
Тошнота?
Nauseated?
Или вызвать тошноту.
Or nauseated.
Показать ещё примеры для «nauseated»...

тошнотаthrow

За то, что довел ее до тошноты.
For making her throw up.
До тошноты.
I don't throw up.
Вот что я скажу тебе — если бы у меня были деньги, чтобы разъезжать на такси — — или время, чтобы напиваться до тошноты, я была бы счастлива.
Let me tell you something, that if I couId afford to take a taxi even once or had time to get drunk so I throw up, I'd be bloody happy!
Если ты женишься, а потом мы пойдем куда-нибудь потусоваться, и ты напьешься до тошноты, это будет ужасно, но если мы сделаем это сегодня... это будет не так ужасно.
Once you're married, if we go out and you get so drunk you throw up, it'll be sad, but if we do it tonight... it'll be less sad.
Мы будем есть почти до тошноты, потом будем получать на футбольном поле и громить друг друга.
We're gonna eat till we almost throw up, And then we're gonna get on the football field And smash into each other.
Показать ещё примеры для «throw»...

тошнотаvomit

Тошнота.
Vomiting.
Ухудшение могло произойти от обезвоживания, которое было вызвано тошнотой из-за жёлчного камня.
The decreased function could be from dehydration caused by vomiting due to a gallstone.
Уже несколько лет, она не может пройти мимо пляжа, не почувствовав приступ тошноты.
For years, she couldn't go near a beach without vomiting.
Тошнота означает, что травма мозга становится серьёзнее.
Vomiting means your brain injury is getting worse.
Да ладно, я становлюсь слишком стар для тошноты и похмелья, ты так не думаешь?
— Ooh. — Come on, I'm getting a little old for vomiting and hangovers, don't you think?
Показать ещё примеры для «vomit»...

тошнотаmorning sickness

Это вызывает у Ксао Мей тошноту.
It triggers Xiao Mei's morning sickness.
Мое врачебное мнение таково, у доктора Лахири нет тошноты из-за ее диеты.
It is my medical opinion that Dr. Lahiri does not have diet-triggered morning sickness.
Думаю, мы знаем, как справиться с тошнотой доктора Л.
I think we know how to treat Dr. L's morning sickness.
Бьется, и тошноты уже нет... Три раза в день по две капли в каждое ухо.
I don't mind the kicking, but the morning sickness... 3 times a day, two drops in each ear.
Ох уж эта тошнота
This morning sickness is a tough one.
Показать ещё примеры для «morning sickness»...

тошнотаpuke

Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
The gutless, spineless people... like you, Chet, who make me puke!
достаточно для того, чтобы довести меня до тошноты
Enough to make me want to puke.
Только так ты сможешь посмотреть в первый месяц свои следующие 60 лет. и не ощутить приступ тошноты.
Just so you can look at the first month of the next 60 years of your life and not want to puke.
Слушай, когда мое свидание заканчивается тошнотой... тебе здесь лучше не присутствовать.
Look, when my date's done puking... you better not be here.
У меня слюноотделение и тошнота, и я засрал себе штаны.
I've been drooling, puking, and crapping my pants.
Показать ещё примеры для «puke»...