ток — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ток»

«Ток» на английский язык переводится как «current».

Варианты перевода слова «ток»

токcurrent

Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение.
Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension.
Это приемник, содержащий очень опасный электрический ток.
It is a receiver containing highly dangerous electrical current.
Обычно воздух — плохой проводник электрического тока.
Usually electric current doesn't run in air.
Либо тока не хватает, либо печь сломалась.
The current is weak or the furnace is not running.
Таким образом возникает ток, который течет по цепи.
Thus become positively or negatively charged. In this way, a current is produced and a current is designed to flow through a circuit.
Показать ещё примеры для «current»...

токelectrocute

Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, из-за неполадок в электропроводке.
The well known neuropsychiatrist was accidentally electrocuted in his own laboratory by a defective circuit.
Полиция сообщает, что профессора Харрингтона убило током.
The police say that Professor Harrington was electrocuted.
Ну да, она три раза перерезала провод и чуть не убила себя током.
Well, she's cut the cord three times and nearly electrocuted herself.
У одного из них волос застрял в гитаре,.. и его убило электрическим током.
One of them got his hair caught in his guitar... and was electrocuted.
Потому, что как только я отпущу этот рычаг машина разнесёт всю эти ограждения и всем вам будет мучительно больно из-за удара тока.
Because when I put this thing into gear and it smashes through that fence you're liable to find yourself hurt! Or electrocuted.
Показать ещё примеры для «electrocute»...

токshock

Находясь под током, фантазии пациента приобретают более подробную картину.
Under continued shock treatment the patient's fantasy takes on more detail.
Меня ударило током!
High voltage shock !
— Каким током?
— What shock?
Тебя ударил ток?
A shock?
Как ты мог ударить током младшую сестру?
Bart, how could you shock your little sister?
Показать ещё примеры для «shock»...

токelectrocution

Ты можешь погибнуть от удара током.
There's a possibility of electrocution.
Сенсорная недостаточность, смерть от электрического тока.
Sensory deprivation, electrocution.
Смерть от электрического тока — другой метод из резни, как замечено здесь.
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
Их смерть от электрического тока в бассейне была совершенно случайной.
The electrocution of that swimming pool was put down to natural wear and tear.
Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.
Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.
Показать ещё примеры для «electrocution»...

токpower

Я смогу подать ток в этот отсек и к батискафам, если перекоммутирую эти шины.
— Well, I can get power to this module and sub-bay if I reroute these buses.
Судя по часам, ток в холодильнике отключился менее пяти часов тому назад.
You can tell from the clocks that the power in the cold case...
Отключи ток...
— Cut the power.
Я буду думать о тебе пока не кончится ток.
I will think about nothing else but you until I run out of power.
Когда установят дверь, отключите ток.
When the door lands in the station, cut the power.
Показать ещё примеры для «power»...

токelectric shock

Током что-то бьет.
— Oh, I felt an electric shock.
— Все как и сказал Доктор, удар током.
— That's what this Doctor says, electric shock.
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
Меня будто током ударили эти слова, и я словно впервые увидел человека, который их произнес.
These words hit me strangely, like an electric shock, and I saw, as if for the first time, the person who had spoken them.
Это я старею или что — не могу выйти из машины или из лифта, даже кран в отеле задеть так, чтобы током не ударило.
Is it me getting older that I can't get out of a car or go to a lift or touch a tap in a hotel room without getting an electric shock?
Показать ещё примеры для «electric shock»...

токzapp

Я вышел сюда, чтобы немного празднично помокнуть, и чуть не шарахнул себя током досмерти.
I came out here for a little celebratory soak, And, uh, I damn-near zapped myself into the next life.
Вы ударили его током?
You zapped him?
Мы думаем её ударило током от генератора.
We think she got zapped by a generator.
Когда Доди пробралась сюда, её долбануло током и она попала в больницу.
When Dodee snuck in here, she got zapped and wound up in the hospital.
И её ударило током.
She got zapped.
Показать ещё примеры для «zapp»...

токelectrify

Они были окружены проволокой под током.
They were surrounded by electrified barbed wire.
Пол проводит ток, и на субъект падает вода.
The floor can become electrified and water falls on the subject.
Этот песок вовсе не под током!
This sand isn't electrified!
Бени два раза ударило током, он уехал с Хагит в Америку и делает хорошие деньги на программировании.
Benny was electrified twice, left with Hagit to America, and makes lots of money in computer programming.
— Под током?
Electrified?
Показать ещё примеры для «electrify»...

токflow

Эти крашеные масла забивают твои артерии, и затрудняют ток крови от твоего сердца и к нему.
All those saturated fats are congesting your arteries, blocking the flow of blood to and from your heart.
Отличный ток крови во всех трех местах.
Excellent blood flow at all three places.
Она нарушает ток крови.
It's cutting off blood flow.
Колебательное движение миксомы временно заблокировало ток крови через правое предсердие.
The swinging motion of the myxoma intermittently blocked the flow of blood through the right atrium.
Учитывая то, что у тебя ускоренный ток крови и сердцебиение, теоретически, из-за скорости ты можешь...
With your increased blood flow and increased heart rate, theoretically, your speed could cause you to...
Показать ещё примеры для «flow»...

токget electrocuted

На электричестве играть нельзя. Током убьёт.
You can't play electricity, you'd get electrocuted.
Иначе, вас ударит током.
You'll get electrocuted.
Ну, такого неуклюжего, как я, может и током убить.
Well, as clumsy as I am, I'd probably get electrocuted.
Нас стукнет током.
We'll get electrocuted.
Если ты не отойдешь, тебя ударит током.
You keep going, you're gonna get electrocuted.
Показать ещё примеры для «get electrocuted»...