electrocute — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «electrocute»
/ɪˈlɛktrəkjuːt/
Варианты перевода слова «electrocute»
electrocute — ток
The well known neuropsychiatrist was accidentally electrocuted in his own laboratory by a defective circuit.
Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, из-за неполадок в электропроводке.
The police say that Professor Harrington was electrocuted.
Полиция сообщает, что профессора Харрингтона убило током.
When I was younger, I used to sleep with an electric blanket and I was constantly electrocuting myself.
Я спал под электрическим одеялом, и меня постоянно било током. Было забавно.
You can't play electricity, you'd get electrocuted.
На электричестве играть нельзя. Током убьёт.
Otherwise, he'll electrocute someone to death.
Иначе, он убьёт кого-нибудь током.
Показать ещё примеры для «ток»...
electrocute — убить током
One of them attacked me in the power unit, but is electrocuted.
Один из них напал на меня в энергоблоке, но его убило током.
When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
Когда я увидел молнию, ударившую в крышу, тебя убило током.
You were electrocuted.
Тебя убило током.
Among other things, I thought it appropriate to pray you don't get electrocuted.
Я решил, что будет уместно помолиться, чтобы тебя не убило током.
Four transit workers were electrocuted when a subway train jumped the tracks.
Четверых работников метро убило током, когда поезд сошел с рельс.
Показать ещё примеры для «убить током»...
electrocute — ударить током
Anyway, I was drying my hair, and I fell over and tripped, fell into the bathtub and electrocuted myself.
И вот, когда я сушил волосы, я поскользнулся, упал в ванну, меня ударило током, и я потерял сознание.
I electrocuted myself.
Меня ударило током.
— I said I electrocuted myself.
— Я сказал, что меня ударило током.
I was electrocuted when I was a kid.
Меня в детстве ударило током.
Julie electrocuted by her toaster. Ariane's unfortunate bungee jump.
Рассказал о том, как Жюли ударило током от тостера, как Ариана упала мимо батута.
Показать ещё примеры для «ударить током»...
electrocute — электрический стул
I say electrocute him. You gotta be with that program, huh, Ross?
Я бы его — на электрический стул его посадил.
He's electrocuted himself.
Случайно сел на электрический стул.
Not trying to get me electrocuted, are you, Uncle Warren?
Пытаешься усадить меня на электрический стул, дядя Уорен?
Trying to get me electrocuted, Uncle Warren?
Пытаешься усадить меня на электрический стул, дядя Уорен?
She got electrocuted and hit by a bus.
Ее отправили на электрический стул, а потом ее сбил автобус.
Показать ещё примеры для «электрический стул»...
electrocute — электрический ток
One of them got his hair caught in his guitar... and was electrocuted.
У одного из них волос застрял в гитаре,.. и его убило электрическим током.
Electrocuted?
Электрическим током?
He was electrocuted.
Его убили электрическим током.
There was a Frenchman who had nothing better to do than to electrocute people's faces in order to make their lips turn upwards without their eyes moving. There we are.
Был один француз, которому было больше нечем заняться, кроме как бить человеческие лица электрическим током, чтобы уголки их губ поднимались и при этом не двигались глаза.
Didn't Fiona tell you to stop electrocuting dolls?
Разве Фиона не сказала тебе прекратить убивать кукол электрическим током?
Показать ещё примеры для «электрический ток»...
electrocute — удар тока
You got yourself electrocuted.
Ты сам получил удар током.
He's hid behind the dance stage while I'm locking up, tried to rob the slots, got himself electrocuted.
Он спрятался за танцплощадкой, пока я закрывал зал, попытался ограбить автоматы и получил удар током.
Electrocuted, maybe.
Может, удар током?
Falling in that water and getting electrocuted, that's how a sorcerer loses his power!
У пасть в воду и получить удар током — это значит потерять свою силу!
It was electrocuted.
Это удар током.
Показать ещё примеры для «удар тока»...
electrocute — бить током
They were both tortured and electrocuted.
Их обеих пытали и били током.
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents.
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям.
I don't care if you burn me or electrocute me or whatever it is you're thinking!
Мне все равно, будешь ли ты меня жечь, бить током, или что ты там еще задумал...
You can't electrocute me.
Вы не можете меня бить током.
Kids play on the tracks, get electrocuted.
Дети играют на путях, их бьет током.
Показать ещё примеры для «бить током»...
electrocute — убил электрический ток
It sounds like he was electrocuted.
Похоже, его убил электрический ток.
It's been electrocuted.
Её убил электрический ток.
Lincoln could electrocute us in our sleep.
Линкольн может убить нас электрическим током пока мы спим.
Therefore, our second victim was tied to a fence and electrocuted.
Поэтому вторую жертву привязали к забору и убили электрическим током.
He smashed a lightbulb in his cell and he used the wire to electrocute himself.
Он разбил лампочку в своей камере и использовал провод, чтобы убить себя электрическим током.
Показать ещё примеры для «убил электрический ток»...
electrocute — электричество
Men like that aren't electrocuted carrying out simple maintenance.
Людей как он не убивает электричеством во время обычного ремонта.
He was electrocuted!
Его убило электричеством!
Jamal's gang assumed he was just beating a sworn enemy as he was being electrocuted... which they thought was cool.
А шайка Джамала решила, что он бьёт их кровного врага, когда тот поджаривается электричеством, что, по их мнению, было круто.
The preliminary medical examiner's report said all the girls were electrocuted.
Предварительный отчет медэксперта говорит, что всех девушек убили электричеством.
They're gonna hate me, or we'll be electrocuted.
Они возненавидят меня, или нас убьёт электричеством.
Показать ещё примеры для «электричество»...
electrocute — поджарить
You might turn it up and try to electrocute me.
Нет, спасибо, вдругты попытаешься меня поджарить.
Are you trying to electrocute me?
— Ты пытаешься поджарить меня?
Well, we should try not to electrocute everyone
Ну, постараемся не поджарить себя
If I was electrocuted, how the hell were you gonna find your mother?
Если бы ты меня поджарил, как ты собирался узнать, где твоя мать?
Now electrocute me!
Поджарь меня!
Показать ещё примеры для «поджарить»...