electric shock — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «electric shock»

electric shockэлектрошка

Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage.
Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением.
I'm sure they are putting him through electric shocks.
Ему делают электрошок.
We needed an electric shock.
Нам нужен электрошок.
And Pierre is the electric shock.
А Пьер и есть электрошок.
Every year she makes an electric shock ..
Каждый год ей электрошок делают..
Показать ещё примеры для «электрошка»...

electric shockэлектрический разряд

We have no electricity for the defibrillator... but with an electric shock, for sure we can revive him perfectly.
У нас нет электричества, но если мы получим электрический разряд, то сможем его реанимировать.
However, every time you think of this one you will receive an electric shock.
Однако, думая об этом изображении, ты будешь получать электрический разряд.
He isn't really receiving electric shocks.
На самом деле он не получает электрический разряд.
I can turn the pleasurable activity of drinking into a repulsive one by pairing it with noxious smells, nausea-inducing medication, low-grade electric shock.
Я могу превратить удовольствие от употребления спиртного в отвращение при соединении этого с ядовитым запахом, вызывающими тошноту лекарствами и слабым электрическим разрядом.
So you're already gasping for breath when you're hit with an electric shock which compromises your system?
То есть, вы уже задыхаетесь, когда вас поражают электрическим разрядом, который подвергает опасности ваш организм?
Показать ещё примеры для «электрический разряд»...

electric shockток

Yeah, but I didn't know you were gonna give me electric shocks!
Да, но я не знал, что Вы собираетесь бить меня током!
I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
Yes, in turn, those grounding stations discharge electricity back into the ocean, keeping Atlantis safe from massive electric shocks due to lightning strikes.
Да, в свою очередь, заземляющие станции разряжают электричество назад в океан, предохраняя Атлантис от сильнейшего удара током от разряда молнии.
These words hit me strangely, like an electric shock, and I saw, as if for the first time, the person who had spoken them.
Меня будто током ударили эти слова, и я словно впервые увидел человека, который их произнес.
Is it me getting older that I can't get out of a car or go to a lift or touch a tap in a hotel room without getting an electric shock?
Это я старею или что — не могу выйти из машины или из лифта, даже кран в отеле задеть так, чтобы током не ударило.
Показать ещё примеры для «ток»...

electric shockэлектрический шок

You'll feel a slight electric shock.
Вы почувствуете небольшой электрический шок.
She is wandering. We must give her some electric shock treatment.
Мы должны на ней опробовать электрический шок.
That's where they give electric shock.
Это где применяется электрический шок.
At the risk of sounding a bit envious, I do have to ask, how did you figure out electric shock?
Рискуя прозвучать завистливым, я все таки спрошу как ты распознал электрический шок?
And she knows as well as I do that electric shock can cause death of tissues which could start a whole inflammatory cascade unless I debride what's been damaged.
И она хорошо знает, что электрический шок может вызвать смерть тканей, которая будет приводить к целому воспалительному каскаду до тех пор, пока я это не предотвращу это.
Показать ещё примеры для «электрический шок»...

electric shockэлектрошок

Electric shock treatment will be normal too!
А когда её будут лечить электрошоком? Тоже будет нормально?
His prevention therapy is quite brilliant if used in conjunction with other techniques such as electric shocks, solitary confinement and punishment.
Его превентивная терапия — блестящее изобретение, если её использовать в сочетании с другими методами, например, электрошоком, одиночным заключением и наказанием.
Cause of death was indeed suffocation, brought about by electric shock.
В общем, смерть действительно наступила от удушья, вызванного электрошоком.
An electric shock.
Электрошоке.
Electric shock! Ten thousand volts.
В электрошоке. 10 000 вольт.
Показать ещё примеры для «электрошок»...

electric shockудар тока

— That's what this Doctor says, electric shock.
— Все как и сказал Доктор, удар током.
Like an electric shock.
Как удар током.
Ganger got an electric shock, toddled off, killed his operator right there in his harness.
Двойник получил удар током, освободился, убил своего оператора. прямо на его снаряжении. Видел фотографии.
It's a small electric shock.
Это слабый удар током.
Electric shock?
Удар током?
Показать ещё примеры для «удар тока»...