тогда давай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тогда давай»
тогда давай — then let's
Тогда давай решим основные проблемы.
Then let's face the basic problem.
Тогда давайте поженимся.
Then let's get married.
Тогда давай начнём с мебели.
Then let's start with the furniture.
Тогда давайте оставим ее здесь.
Then let's put it in here.
Тогда давай возобновим его.
Then let's reopen it.
Показать ещё примеры для «then let's»...
тогда давай — then let
Тогда давай продолжим, муж мой.
Then let us proceed, husband.
Толкаешь, во внутрь в самую печенку, и тогда даешь этому взорваться, как бомбе.
Push it, down here into the pit of your stomach, and then let it explode, like a reactor.
Тогда давай я тебе помогу.
Oh, well, then let me do you, then.
Тогда давай поблагодарим Господа, брат.
Then let us give thanks, brother.
Тогда давай я помогу тебе разобраться.
Then let me help you out.
Показать ещё примеры для «then let»...
тогда давай — then let's go
Тогда давай заедем.
Then let's go to Luga, too.
Хорошо, тогда давай возьмем их.
Good, then let's go get it.
Тогда давай на этих выходных. Извини
— Then let's go this weekend, sorry
Тогда давай начнем поиски источника.
Then let's go to the source.
Тогда давайте украдем рукопись.
Then let's go and steal the manuscript.
Показать ещё примеры для «then let's go»...
тогда давай — go on
Ну тогда давай сходим...
Go away! You too?
Тогда давай сходим в закусочную к ачжуме.
Shall we go and visit Chicken Lady?
— Тогда давай.
All right, go.
Тогда давай так...
All right. Go with me here...
Тогда давай мы к нему сядем.
We'll go over instead.
Показать ещё примеры для «go on»...
тогда давай — come on
— Тогда давай.
Oh, come on, then.
Тогда давай!
Well, come on, then!
Тогда давайте.
Come on, then.
Да, но .. Ну тогда давай, пожалуйста.
Yeah, come on please ...
Тогда давай!
Come on, then!
Показать ещё примеры для «come on»...
тогда давай — let's get
Хорошо, хорошо, тогда давайте двигаться.
Good, good, then let's get moving.
Тогда давай поговорим более конкретно.
Then let's get more specific.
Тогда давайте поговорим прямо.
Then let's get something straight.
Тогда давай пофантазируем.
Then let's get really creative.
Тогда давайте не будем иметь с ними дела и решим наконец это дело.
Then let's get out of business with them and solve this case.
Показать ещё примеры для «let's get»...
тогда давай — then give
— Тогда давайте ее сюда.
— Then give it here.
Тогда давай мне голову.
Then give me that head.
— Тогда давайте прижигатель.
— No. — Then give me the Bovie.
Тогда давай сюда свой палец!
Then give us your finger!
Тогда давай мне товар.
Then give me the goods.
Показать ещё примеры для «then give»...
тогда давай — let's just
Тогда давайте сделаем взрыв как можно больше.
Let's just make as big a dent as possible. OK?
Тогда давайте заберем эту штуку на Землю.
Well, then, let's just get this thing back to Earth.
Тогда давай еще выпьем.
Let's just drink more then.
Тогда давай проедемся.
Let's just take a drive.
Тогда давайте разделимся.
Let's just split up.
Показать ещё примеры для «let's just»...
тогда давай — get
Знаете, об Ираке, что я хочу сказать, так это только это: в следующий раз, если начнем войну ради нефти, тогда давайте добудем эту нефть.
You know, Iraq, the only thing I would say about that is next time we go to war for oil, get some oil.
Тогда давай в игру.
Get in the game, then.
— Тогда давай возьмём рулетку.
I'll get a ruler.
Чтож, тогда давай посмотрим, что за дверью Какунду.
— Pass me the first of his last words. — Get off. — l'm getting them in the right order.
Ладно, тогда давай уйдем отсюда.
All right, we've got to get you out of here.
Показать ещё примеры для «get»...
тогда давай — just
Тогда давай попробуем действовать как получится.
Just try to act natural.
Тогда давай быстрее.
Just hurry up.
Нужно полететь и помочь ему. Тогда давай я возьму Громгильду. Я доберусь туда за...
Did this island just get a hundred percent more amazing, or is it just me?
Тогда давай сто долларов и позвони Лане и скажи ей, что ты лузер.
Sure. Just give me the hundred bills and go tell Lana you're a loser.
Тогда давайте я напишу, что вы всё отрицаете.
I'll just say that you deny the story, then, is that right?
Показать ещё примеры для «just»...