терапия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «терапия»
«Терапия» на английский язык переводится как «therapy».
Варианты перевода слова «терапия»
терапия — therapy
Электрошоковая терапия ежедневно, до дальнейших распоряжений.
Electroshock therapy daily, until further orders.
Электрошоковая терапия, судя по всему, вызвала столь бурную фантазию пациента, вместо того, чтобы успокоить его.
Electroshock therapy seems to bring on patient's fantasies, rather than to quiet them.
Возможно, это эффект электрошоковой терапии.
Maybe it's the electric shock therapy.
Понимаешь, ты прав, в нашей терапии важно докопаться до истоков в прошлом, но жить мы должны в настоящем.
Isn't that important? — Everything is. In therapy we do try to explore the past.
— Тебе нужна интенсивная терапия.
— You need intensive therapy.
Показать ещё примеры для «therapy»...
терапия — treatment
Я сейчас буду и назначу предварительную терапию.
I'll be right in to prescribe preliminary treatment.
Попросите доктора Уильямса подготовить пациента для шоковой терапии.
Ask Dr. Williams to prepare the patient for shock treatment.
Шоковая терапия — это было совершенно неоправданно.
For taking shock treatment that wasn't at all justifiable.
Я считаю это шоковой терапией.
I think of it as a shock treatment.
— Она будет здорова, после терапии мозга.
— She'll be fine after the brain treatment.
Показать ещё примеры для «treatment»...
терапия — icu
Да, он в отделении интенсивной терапии.
Yeah, yeah, he's in ICU .
Они поместили его в интенсивную терапию.
They're moving him to the icu.
И сейчас комиссар и миссис Махоун у его постели в интенсивной терапии.
And now the Commissioner and Mrs. Mahone are at his bedside in the ICU.
Я направила её в отделение интенсивной терапии.
I sent her to the ICU.
Да, не хватает персонала в интенсивной терапии.
Y es, under-staffed at the ICU.
Показать ещё примеры для «icu»...
терапия — intensive
Палата интенсивной терапии.
Intensive care ward.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Где блок интенсивной терапии?
Where's Intensive Care?
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care?
Всё остальное — спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии.
Everything else is quiet, ex cept there was... a one-armed man snooping around intensive care.
Показать ещё примеры для «intensive»...
терапия — therapy session
Мы можем вернуться к нашей терапии, Алекс?
Could we get back to our therapy session, Alex?
Она была на групповой терапии.
She was in a group therapy session.
Нужно опросить пациентов, которые были с Рейчел на групповой терапии.
We need to interview the patients who were in Rachel's group therapy session.
Вроде терапия тебе помогла, да?
So, you feel like your therapy session helped? Um...
Это похоже на терапию посреди полицеского допроса.
This is like a therapy session in the middle of a police interrogation.
Показать ещё примеры для «therapy session»...
терапия — counseling
Она настояла на семейной терапии для меня и Ричарда.
She brings up couples counseling for me and Richard.
— Я не против семейной терапии, но не из-за того же, что Эки заглядывается на мужчин.
I have nothing against counseling, but not 'cause Ecki goes for men!
Это терапия для пар, не так ли?
It's couples counseling, isn't it?
Отлично, походишь несколько месяцев, поймешь что к чему, и пойдем на терапию для семейных пар.
Great, 'cause once you go for a few months and learn the language we can go for couples' counseling.
Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга.
My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the other, and they said it was the only thing that kept them from killing each other.
Показать ещё примеры для «counseling»...
терапия — physical therapy
Терапия?
Physical therapy?
Будет проводиться длительная терапия.
There will be ongoing physical therapy.
Доктор Ньютон в терапию.
Dr. Newton to Physical Therapy.
По вторникам, во время обеда, он ходит на терапию.
On Tuesdays, he goes to physical therapy during his lunch hour.
Хотел сказать ему про терапию.
I just--I wanted to talk to him about his, um... physical therapy.
Показать ещё примеры для «physical therapy»...
терапия — group
Мне нужна групповая терапия.
I need a group dynamic.
Или пойти на групповую терапию?
Should I intervene? Join a support group?
Это как разговор на групповой терапии.
That sound like that group thing.
У нас сегодня групповая терапия.
Today we have group.
Ну, как твоя групповая терапия?
So how are you doing with your group stuff?
Показать ещё примеры для «group»...
терапия — therapist
Но я занималась некоторое время семейной терапией.
But I have spent quite some time as a couples therapist.
Зачем нам эта терапия?
So why do we need a therapist?
Дорогая, я подумал может нам следует сходить на терапию вместе.
Honey, I've been thinking. Maybe we should go see a therapist together.
Мне не нужна терапия.
I don't need a therapist.
Я лишь пришёл сказать, что я больше не занимаюсь терапией в этом центре.
I've just come to tell you... I've resigned as a therapist at this centre.
Показать ещё примеры для «therapist»...
терапия — session
Я видел файлы экипажа, медицинские отчёты, сеансы терапий, работу. Я могу сделать тебя похожим на гения.
I've seen the crew's files, medical records, sessions with the therapist, the works.
Как это не смешно звучит, но мы реабилитируем твою задницу, а потом направим твоих демонов на групповую терапию.
A fancy way of saying we're gonna detox your ass and then tackle your demons head-on in group sessions.
Не верю, что доктор Кевин не помнит меня после терапии три года назад.
I can't believe Dr. Kevin doesn't remember me from our sessions three years ago.
У Ориэль персональные сеансы терапии с доктором Лейном.
Oriel has private sessions with Dr Laine.
Ты бы меня не выписала из больницы, если бы я не согласилась на терапию.
You wouldn't discharge me from the hospital unless I agreed to these sessions!
Показать ещё примеры для «session»...