тема разговора — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тема разговора»

«Тема разговора» на английский язык переводится как «topic of conversation» или «subject of conversation».

Варианты перевода словосочетания «тема разговора»

тема разговораtopic of conversation

Какие конкретно темы разговоров следует избегать?
— What particular topic of conversation must we avoid?
Вы — отдельная тема разговоров в учительской.
You're quite the topic of conversation in the staffroom.
Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли?
When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation?
Темой разговора были лучшие блюда.
The topic of conversation was best meals ever.
Какова была тема разговора?
What was the topic of conversation?
Показать ещё примеры для «topic of conversation»...

тема разговораconversation topics

Я тоже заучивал темы разговоров, когда шел на свидания.
I used to bone up on conversation topics, too, when I had a date.
Вот список 100 любимых тем разговора моей матери, начиная с персидских ковров и заканчивая Дэниелом Крэйгом.
Here is a list of my mother's top 100 favorite conversation topics, starting with Persian rugs, ending with Daniel Craig.
Если парень наскучил тебе настолько что ты уже готова воткнуть себе вилку в глаз Хорошенько облизни губы — это смутит его настолько, что он сменит тему разговора.
If a guy's boring you, like you want to stick a fork in your eye boring, a good lip lick can rattle him enough to change the conversation topic.

тема разговораconversation

Это не тот разговор, которого я так ждал.
This isn't a conversation I've been looking forward having.
Это тот разговор, который мы все хотим продолжить.
A conversation we all want to continue.
Потому что она хочет сменить тему разговора, потому что она сделала нечто, о чем не хочет говорить.
Because she wants to change the conversation because she's done something she doesn't want to talk about.
Это точно не тот разговор, который я хотела бы сейчас поднять.
This is a definitely a conversation I do not need to have.
Это не тот разговор, который должен быть между вами.
This is not the conversation you guys should be having.
Показать ещё примеры для «conversation»...

тема разговораsubject

Не меняй тему разговора!
Now don't keep changing the subject!
Не меняй тему разговора.
— Don't change the subject. — Hold it!
Не меняй тему разговора, просто поставь печать.
Don't change the subject. Just give me the stamp.
Но когда бы я ни заговорила про свадьбу, он сразу меняет тему разговора.
But whenever I mention marriage, he changes the subject.
Пап, мы можем сменить тему разговора?
OK, could we change the subject perhaps?
Показать ещё примеры для «subject»...

тема разговораtalk

Если ещё раз прогуляешь урок, то разговора со мной уже не будет.
Next time you take off during class you won't even have to come talk to me. Be warned.
Слушай, тот разговор на крыше не значит, что мы друзья!
Look, the talk on the roof the other night doesn't mean we're friends.
Олив, нам нужно продолжить тот разговор?
Olive, do we need to have the talk again? No.
Это не тот разговор, который должен был у нас быть, да?
This isn't the talk we were gonna have, is it?
Ваше желание повыделываться может быть темой разговора с вашим психоаналитиком.
Your need to show off Is something to talk to your therapist about.
Показать ещё примеры для «talk»...

тема разговораthat conversation

Помните, тот разговор, что вы слышали?
Do you remember that conversation you overheard?
И, ты помнишь тот разговор ну тот, в котором я мог, может быть упомянуть, что без ума от тебя.
And you know that conversation, the one where I might've maybe mentioned that I'm crazy about you?
Молодец, что записал тот разговор, парень!
Nice work recording that conversation, partner.
Мне очень хотелось бы закончить тот разговор.
I really want to finish that conversation.
Во время того разговора, как вы сообщили в заявлении об исчезновении, она говорила, что отправляется плавать, так?
During that conversation, according to what you told the officer when you reported her missing, she told you that she was going swimming, yes?
Показать ещё примеры для «that conversation»...

тема разговораthat talk

Шериф, помните тот разговор, который я обещал продолжить?
Sheriff, you know that talk I said we should have?
А все те разговоры о том, что типа, двигаться дальше...
All that talk about, like, moving on in the world...
Все те разговоры о путешествии по Европе или об окончании учёбы в колледже?
All that talk about backpacking across Europe, or finishing your college classes?
Если захочешь закончить тот разговор, что мы начала в самолете...
If you ever want to finish that talk we started on the plane...
Мы наконец-то сможем закончить тот разговор, которого ты так избегал.
We can finally have that talk you've been avoiding.
Показать ещё примеры для «that talk»...

тема разговораtopic

Не пытайтесь сменить тему разговора!
— Runs us to the topic.
Окей, давай попробуем не менять тему разговора.
Okay, let's try to stay on topic.

тема разговораpoint

Впрочем, если это твоё окончательное решение, я предлагаю сменить тему разговора.
Well, if you've made your mind up on that point... maybe it's time to consider other matters.
Тема разговора такова, что старшие партнеры имеют план относительно нас, -...и если мы не будем готовы...
The point is, the senior partners have a plan for us and if we're not prepared...
Я думаю, что ты пропускаешь тему разговора.
I think you're missin' the point here.

тема разговораabout earlier

Извини за тот разговор, я не хотел...
I'm sorry about earlier. I didn't mean...
Прости за тот разговор.
I'm sorry about earlier.
Слушай, извини за тот разговор.
Look, I'm sorry about all that earlier.