тема дня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тема дня»

тема дняthat day

Я помню тот день... хорошо тогда было.
I remember that day... happy times.
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику?
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
А тот день в лесу, когда учил нас уловкам от снарядов?
And that day in the woods when you taught us how to dodge shells?
Никто не покупал газет в тот день.
Nobody bought a paper that day.
Они снова допрашивали меня сегодня, спрашивали что я ещё знаю где я был в тот день.
They've been questioning me again today, asking me what more I know... where I was that day.
Показать ещё примеры для «that day»...

тема дняthat case

Скажите, то дело, над которым Вы работали, тот человек что угрожал убить Винанта.
Say, that case you worked on, that man who threatened to kill Wynant... What was has name?
В том деле замешан старший ребенок с большей эмоциональной привязанностью.
That case involves an older child with more emotional ties.
— Хорошо, а как же то дело в Джерси?
Well, what about that case in Jersey?
Он раскрыл те дела.
He brought that case home.
Присяжные в том деле каким-то образом решили выплатить этим офицерам миллионы долларов.
The jury in that case somehow found it in their conscience... to pay those officers millions of dollars.
Показать ещё примеры для «that case»...

тема дняthat afternoon

Я была с ним в тот день.
I was with him that afternoon.
Того дня в твоей квартире.
That afternoon in your apartment.
Я не думаю, что когда-либо был счастлив в моей жизни, как в тот день на берегу моря.
I don't think I've ever been so happy in my entire life as I was on that afternoon by the seashore.
Тот день изменил всю мою жизнь.
That afternoon changed my whole life.
В тот день, я была одета в ее пальто. И вы шли за мной!
That afternoon, with her coat on, You were following me!
Показать ещё примеры для «that afternoon»...

тема дняnight

А как насчет прошлого месяца, в тот день, когда шел дождь?
How about last month? The night it rained.
Но скажите, пожалуйста, мистер Стоддарт, в тот день, когда был убит мистер Пейс, мадам Мидлтон заезжала к вам за дичью?
Tell me, monsieur Stoddard, if you please, on the night Mr. Pace was killed, madame Middleton to your house to collect some game birds, did she not?
Как бы то ни было, она решила, ч то настал тот день когда она даст Билли то, ч то никогда не давала Майклу.
So anyway, she decides that tonight's the night she'll give Billy what she never gave Michael.
А я считал, что только мне было плохо в тот день.
Good night.
Я звонил в тот день, когда вы познакомились в Ангкор-ват.
Angkor wat. The night I called was your first night.
Показать ещё примеры для «night»...

тема дняthat date

Вы не могли бы мне сказать, не было ли у вас такой пациентки в тот день?
I want you to tell me if you can, if anyone of that name paid you a visit on that date?
В тот день мой клиент находился за границей, что подтверждается датой на печати в паспорте моего клиента.
On that date my client was out of the country, what can be proven from the date my client has stamped in his passport.
— Какую службу вы несли в тот день?
— What were your duties on that date?
И в тот день..
And that date...
Знаешь дату его рождения, и где ты была в тот день?
Do you know the date he was born or where you were on that date?
Показать ещё примеры для «that date»...

тема дняthing

Нет. Знаешь, у нас все было распланировано для того дела, но его отменили, так что...
The night was blocked, but the thing got canceled.
Я пытался рассказать тебе про то дело Барксдейлов.
I'm trying to tell you about the Barksdale thing.
Ну, помнишь о том деле?
To that... thing?
Это в том деле, что было у нас пару лет назад, он был... Да.
That the thing that we did a few years back, was he the... yeah.
То дело... о котором я просил...
The thing I asked for...
Показать ещё примеры для «thing»...

тема дняsame day

Ведь это он пригласил Вас в тот день в квартиру?
Right, he called you the same day in the apartment?
Я видела одного из них в тот день, когда Симон пропал.
I saw one of them the same day he vanished.
И это определенно было воскресенье, тот день когда пропал Робин Першор?
And this was definitely Sunday, same day Robin Pershore was taken away?
Двух недель назад... в тот день Джейн умерла.
Two weeks ago -— same day Jane died.
В тот день, в то же время, когда Эбби убили.
The same day, same time as Abby's murder.
Показать ещё примеры для «same day»...

тема дняfirst day

Я помню, как-то утром встал и пошёл на работу... просто обычный день, похожий на другие... не считая того, что это был тот день... когда я узнал о беременности.
I remember getting up one morning and going to work... just another day like any other... except it was the first day... after I knew about the pregnancy.
Я очень-очень счастлив, что Вы принесли меня сюда в тот день.
I'm very, very glad you bring me here the first day.
Но в тот день, как он вернулся, он выбросил все награды.
But the first day he got home, he just tossed them out.
Я заметил это в тот день, когда ты нанял меня, помнишь?
I saw it the first day you hired me, remember?
В тот день в Канто начался сезон дождей.
It was the first day of Kanto's rainy season.
Показать ещё примеры для «first day»...

тема дняbusiness

Мистер Торрэнс я вижу, что вы вряд ли способны справиться с тем делом о котором мы говорили.
Mr. Torrance I see you can hardly have taken care of the business we discussed.
У вас здесь какое то дело?
You have business here?
То дело с Джексоном Паркхерстом. Это было так необходимо?
The business with Jackson Parkhurst-— was that necessary?
Может мне заняться тем делом, чтобы сделать твои дела... своими делами, и ... и тогда мы посмотрим, чьи э... это дела.
I should go into the business of making your business... my business, and... and then we'll see whose b... business it is.
То дело с ам... девушкой Рикс.
The business with the um... with the Rix girl.

тема дняthat thing

Ты уже уладил то дело?
Did you take care of that thing?
Джош, помните то дело?
Hei, Josh, remember that thing from the twenty?
А ты спросил Джемейна про то дело?
And did you ask Jemaine about that thing?
То дело, о котором я говорил...
That thing I was talking about...
Знаешь, касательно того дела, которого никогда не было и о котором мы никогда не говорили?
Now, you know that thing that never happened that we never talked about?
Показать ещё примеры для «that thing»...