тачка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тачка»

«Тачка» на английский язык переводится как «car» или «automobile».

Варианты перевода слова «тачка»

тачкаcar

Джош просто купил милую новую тачку.
Josh just bought a sweet new car.
Видишь эту тачку?
See that car?
Едет он на своей тачке, вдруг появляется другая, спихивает его в канаву, и Марки сминается в лепёшку.
He's driving his car, see? Another car comes along, runs him into a ditch. Marky gets all smashed up.
Тачка на ходу?
Doesn't your car run?
Тачка на ходу!
The car runs!
Показать ещё примеры для «car»...

тачкаride

Не смог тачку поймать, пришлось пешком идти.
I couldn't hitch a ride, I had to walk it.
Поднимай свой палец, и лови нам следующую тачку.
Get your thumb on back out there and get us another ride.
Садимся на тачки и едем в ближайший лес.
Let's ride over to the wood.
Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег.
Loc Dog didn't have the flyest ride in the hood, but it was reliable in rain, sleet or snow.
Ловишь тачку?
Waiting for a ride?
Показать ещё примеры для «ride»...

тачкаtruck

Дядя убьет меня, это его тачка!
It's my uncle's truck!
Зашибись тачка, зашибись дядя, а тобой я горжусь — помог нам!
What a truck, what an uncle and what a friend!
Я уже раздолбал такою тачку.
I already fucked up one truck like that.
Спорю на свою тачку, что ты из дурки сбежал.
I'll bet my truck you've escaped from some institution.
Тюнинговал мою тачку.
Customizing my truck.
Показать ещё примеры для «truck»...

тачкаwheelbarrow

Грузите на тачку и поехали.
Now put it in the wheelbarrow and get started.
А ты слышал про Конголезца, который пришел в ООН со своей тачкой?
Heard the one about the Congolese who goes to the UN with a wheelbarrow?
Всё та же старая добрая тачка.
Yes the same good old wheelbarrow.
Понятно? Я сам возьму тачку.
I'll take the wheelbarrow myself!
Вот если бы у нас была тачка, это уже было бы что-то.
If we only had a wheelbarrow, that would be something.
Показать ещё примеры для «wheelbarrow»...

тачкаwheel

Мне пришлось их продать, чтобы купить эту тачку и еще джип.
No. I had to sell them to get these wheels. And a Jeep.
— Где он взял эту тачку ?
Where did he get the wheels?
Рокет-рейсинг — это рейсинг с гандикапом, что дает вашим тачкам шанс на победу.
Rocket racing is handicap racing, and that means that your wheels can compete.
Ему придётся вернуться за своей тачкой.
He has to come back for his wheels.
Розвуд, найди тачку.
Rosewood, get some wheels.
Показать ещё примеры для «wheel»...

тачкаdrive

— Да. От моей тачки.
That's what I drive.
Я бы мог как Джеймс Дин, только б чуток актерских способностей...и тачку.
I could've been James Dean, you know, if I could act... or drive.
Для меня приезд в Штаты бессмысленен, если не прохватить на тачке.
To me there's no point in being in America unless you can drive a Detroit muscle car.
Может, тачка лучше? Славно прокатимся.
— Maybe we should just drive.
У вас глаза — как запятые, говорите как черные, а тачки у вас как у евреев.
It means you got eyes like apostrophes, you dress white, talk black and drive Jew.
Показать ещё примеры для «drive»...

тачкаmotor

Видели бы вы мою тачку.
Well, you should see the motor.
— Мою тачку.
— My motor.
— У него крутая тачка.
— He's got a great motor.
Я бы подкинул тебя до дома, но кое-кто угнал мою тачку.
Normally, I'd offer you a lift home, but somebody nicked my motor.
Получаю деньги назад за костюм и покупаю себе новую тачку.
Getting the money back for this suit and buying myself a new motor.
Показать ещё примеры для «motor»...

тачкаvehicle

Я тачки регистрирую.
I'm vehicle registration.
И вот, ты как обычно паркуешь свою тачку на привычном месте, и вдруг краем глаза замечаешь, — что-то не то.
You, generally, on the usual place you park your vehicle, and suddenly, from the pole of your eye you notice it, that there is not something properly.
Джек, вот как нападавший оделся, дорогая тачка, как он в Дэвида стрелял...
Everything about this shooter, Jack... the way he was dressed, the pricey vehicle, even the way he shot David Taylor.
Он поможет вырастить текущий урожай, затем получит то, что уже упаковано, арендует тачку, и сам перевезет всё в Нью-Йорк.
He helps harvest the current crop, then he gets what's already packaged, rents a vehicle, transports it to New York himself.
Вылезай из тачки!
Get out of the vehicle!
Показать ещё примеры для «vehicle»...

тачкаcart

— Бери тачку.
Take the cart.
— Возьмите из тачки парочку, Агнес.
Just take two out of the cart, Agnes.
А колесо у тачки было такое же кривое, как у этой бочки.
The wheel on the cart was just as crooked.
Не в свою бочку, не в свою тачку не садись.
Don't try to sit in a wrong barrel, I mean, cart.
Клёвые тачки!
Nice cart!
Показать ещё примеры для «cart»...

тачкаvan

— Я пошел вернуть бабло Чайнамена, а рядом — открытая тачка сраных Фед Экс.
I was picking up the Chinaman's vig, and the FedEx van was wide open.
— Парень, я отдам тебе свою тачку.
— Dude, I'll give you my van.
В этой тачке классная магнитола.
That van has an excellent tape deck!
Заправь, блин, тачку.
Y'all put that gas in that van.
Бигс, останови тачку.
Big, stop the van!
Показать ещё примеры для «van»...