сыщик — перевод на английский

сыщикinvestigator

вы наняли частного сыщика.
I thought you hired a private investigator.
Частного сыщика?
A... private investigator?
— Пятно грязи, пятнышко краски, подсказки, которые красноречивее всяких слов для такого сыщика как он!
— A fleck of mud, a speck of paint, clues that speak volumes to an investigator like him!
Я Эркюль Пуаро, частный сыщик. — А это мой помощник капитан Гастингс.
I am Hercule Poirot, a private investigator, and my associate, Captain Hastings.
Ну, расследование продвигалось медленно... и Лэнс подумал, что будет разумно... нанять своего собственного сыщика.
Well, things were going slowly... and Lance thought it would be prudent... to hire his own investigator.
Показать ещё примеры для «investigator»...

сыщикdetective

Лучший сыщик!
Number one detective!
Кстати, а мальчик — тоже сыщик?
Now run off! By the way, is the little boy a detective too?
Все же, моя милая, ты замужем за сыщиком...
After all, my sweet, you are married to a detective.
— Ты уже не сыщик! — Это тебя не касается!
— You are not a detective any more.
Сыщик всегда подозревает.
A detective is always suspicious.
Показать ещё примеры для «detective»...

сыщикsleuth

Я не могу написать никакого рода произведение, которое не содержит убийство или сыщика в себе.
I cannot write any kind of fiction that doesn't have a murder or a sleuth in it.
Моего коллеги и друга — сыщика.
My collaborator and fellow sleuth.
Сыщик, который никогда не отдыхает, да?
The sleuth that never rests, eh?
— Зигфрид — первоклассный сыщик.
— Siegfried's a first-rate sleuth.
Я бы нашла этот парадокс необычайно притягательным и ужасно заманчивым, будь я сыщиком.
I'd find such an unusual paradox of tremendous appeal terribly stimulating if I were a sleuth.
Показать ещё примеры для «sleuth»...

сыщикprivate eye

Вы частный сыщик?
You're a private eye?
Все расходы: секретарша, частный сыщик, если понадобится полная информация психиатр, если мы пойдём этим путём.
Private eye, if we need to make inquiries, head shrinker, should we go that way. We'll talk about appeals if, as and when. — For now, has she confessed?
Сегодня я позвонила Джину Пармезану, нашему частному сыщику.
— Mmm. — So, I gotta a call today from Gene Parmesan, our private eye.
— У нас есть частный сыщик?
— We have a private eye, huh?
Убийца и частный сыщик.
Killer and private eye?
Показать ещё примеры для «private eye»...

сыщикpi

Мне бы хотелось нанять частного сыщика для жены.
I'd like to hire a PI for my wife.
Она признает, что наняла сыщика, но только для слежки за конкурентом, кравшим рецепты.
She admits hiring a PI, but only to spy on a rival restaurant owner who was stealing recipes.
Частный сыщик Чжи У и... женщина по имени Джини похитили меня.
Ji Woo the PI and a woman named Jini abducted me.
Нет частных сыщиков или группы криминалистов.
No in-house PI, no team of paralegals.
Зачем мне, вообще, нанимать сыщика?
Why on earth would I hire a PI?
Показать ещё примеры для «pi»...

сыщикprivate dick

Мариот мог занервничать и нанять частного сыщика.
Marriott could have lost his nerve and rung in a private dick.
Сыщика, который рисковал шеей за сотню.
Take a private dick who'd risk his neck for $100.
Я частный сыщик, занимаюсь одним делом.
I'm a private dick on a case.
Так что, наш частный сыщик был необыкновенно шустр — успел снять все на видео.
So the private dick's still being his unco-operative self again, then?
Господи, я думал, ты частный сыщик, а не конник канадский.
Jesus, I thought you were a private dick, not a Canadian mountie.
Показать ещё примеры для «private dick»...

сыщикprivate investigator

Работал частным сыщиком много лет, выкапывал грязь на воротил для воротил.
Worked as a private investigator for years, digging up dirt on bigwigs for bigwigs.
Вот чем я занимался...приехал проследить за ним, вдруг парень покажется, а тут явились два копа на великах и раздули из мухи слона, так как "формально" мне не разрешено работать частным сыщиком в Вашингтоне.
That's what I was doing... I was down there staking it out to see if he showed up when those two bicycle cops came and got their panties in a bunch, 'cause "technically" I'm not licensed to operate as a private investigator in D.C.
Он всегда очень мечтал быть частным сыщиком, по его словам, дела идут в гору, каждый день в офисе все больше звонков.
Well, it's always been a big fantasy of his to be a private investigator. And he says that things are picking up, he's getting more calls at the office every day.
Мне нужно подтверждение того, что он бросит это дело, и если я не получу его к утру, то звоню частному сыщику и доведу дело до конца.
I want proof that he's giving up his bid, and if I don't get it by the morning, I'm gonna call my private investigators, and I'm gonna finish what I started.
Мне нужно подтверждение того, что он бросит это дело, и если я не получу его к утру, то позвоню частному сыщику и доведу дело до конца.
I want proof that he's giving up his bid, And if I don't get it by the morning, I'm gonna call my private investigators,
Показать ещё примеры для «private investigator»...

сыщикshamus

Заплатите за это две сотни, сыщик?
Would you pay $200 for that, shamus?
Сыщик — это частный детектив.
Shamus? — Shamus is a private eye.
— Нет, я сыщик.
— No, I'm a shamus.
— Что значит сыщик?
— What's a shamus?
Латтимер — лучший сыщик в городе.
Lattimer here is the best shamus in town.
Показать ещё примеры для «shamus»...

сыщикprivate

вообще-то, он не полицейский, он частный сыщик....
He's not a cop actually, he's a private...
По данным департамента, через 4 недели тебе обновлять лицензию сыщика.
Southall CID tell me that your Private Operators Licence comes up for renewal in four weeks' time.
— Знаешь, когда-то частными сыщиками становились те, кто прежде служил в боевых частях.
I was once a private investigator, you know, out of combat units.
Он перестал быть частным сыщиком и стал наемником после того, что они сделали с его семьей.
Word is he turned from private dick to gun-for-hire after what they did to his family.
Не бойся, он не коп, а частный сыщик.
Scumbag's not a cop, okay? He's private.
Показать ещё примеры для «private»...

сыщикdick

Вы — сыщик или писатель?
Say, are you a dick or book writer?
— Ник, сыщик из кампуса.
Nick, the campus dick.
— Желе с корочкой, сыр, сыщик.
— Crusty Jell-O cheese dick.
А ты лучший сыщик в городе.
And that you are now the biggest dick in town.
Только частные сыщики так поздно спят.
Hey, only cops and bad news don't knock. Only private dicks sleep so late.
Показать ещё примеры для «dick»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я