суть разногласий — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «суть разногласий»
суть разногласий — had our differences
То есть, я имею ввиду, я и Даниель, у нас были разногласия.
But, I mean, me and Daniel, we had our differences.
Послушай, Аурелио, понятно, что у нас с тобой в прошлом были разногласия, Ну... Но я хочу, чтобы ты знал — ты можешь на меня положиться.
Look, Aurelio, obviously you and I have had our differences in the past, but I want you to know you can rely on me.
У нас были разногласия, но я...
We had our differences but I...
Знаешь, у нас с Барри были разногласия в прошлом, но...
I mean, Barry and I have had our differences in the past, but...
У нас были разногласия, но в моем сердце всегда будет место для Коры.
We had our differences, but Cora will always have a place in my heart.
Показать ещё примеры для «had our differences»...
advertisement
суть разногласий — had a disagreement
— У нас были разногласия.
— We had a disagreement.
У нас были разногласия относительно направления развития фирмы, и мы хотим сделать всё возможное, чтобы вы были довольны.
We had a disagreement about the direction of the firm, and we... we want to do everything we can to make you happy.
У нас были разногласия из-за курсовых разниц.
We had a disagreement over Euro-to-dollar conversions.
У нас были разногласия, когда мы открыли музей.
We had a disagreement when we opened up the museum.
Дело в том, что у меня с Шей были разногласия перед её сменой.
The thing is, me and Shay had a disagreement right before she went on shift.
Показать ещё примеры для «had a disagreement»...
advertisement
суть разногласий — had issues
— У нас были разногласия.
— We had issues.
У нас были разногласия.
We had issues.
Может у них были разногласия или конфликты.
Maybe she had issues, or a conflict...
У нас были разногласия.
Yeah, we had issues.
"В нашем браке долгое время были разногласия, и эти разногласия оказались непреодолимы.
"Our marriage has had issues for quite some time, and these issues have proven to be insurmountable.
Показать ещё примеры для «had issues»...
advertisement
суть разногласий — disagreed
Я знаю, что у нас есть разногласия... но с ними скоро будет покончено.
I know we disagree... but this will all be over soon.
— У вас есть разногласия?
— You disagree with her?
У вас есть разногласия с ее мужем?
You disagree with her husband?
У ваших дочерей были разногласия по поводу, стоили им или не стоило разъединяться?
Your daughters disagreed on whether or not they should be separated?
Не было ли здесь кого-то, у кого с ним были разногласия?
Was anyone here, who disagreed with him?
Показать ещё примеры для «disagreed»...
суть разногласий — beef
Наверное это тот, с кем у него были разногласия.
Must have been somebody he had beef with.
Я думал, у вас с ней были разногласия.
I thought you and her had beef.
Если у кого и были разногласия с Бенни Чоем, то это Жёлтый Змей.
If anyone had beef with Benny Choi, it's Yellow Viper.
У многих были разногласия с сестрами Хилл.
Lot of people got beef with the Hill sisters.
У вас были разногласия с ним?
You didn't have a beef with him?
Показать ещё примеры для «beef»...
суть разногласий — been at odds
Я знаю, что у вас с папой были разногласия насчет моей вечеринки.
I know you and dad have sort of been at odds about my party.
И все хорошо знают, что у него были разногласия с Ришиартом по одному поводу
And it is well known he has been at odds with Rhysart on a certain matter.
У них могут быть разногласия, но они единственные боги в своём роде.
They may be at odds, but they're the only two gods of their kind.
У вас были разногласия?
You two were at odds?
И когда у вас двоих есть разногласия, все мы уязвимы.
And when you two are at odds, all of us are vulnerable.
Показать ещё примеры для «been at odds»...
суть разногласий — was fighting
Нам сказали, что у Джереми были разногласия с его начальником.
Uh, we heard that Jeremy was fighting with his boss.
Может, из-за этого у него были разногласия с босом?
Maybe that's the boss he was fighting with.
Он рассказал, в чем конкретно были разногласия?
Did he go into specifics about the fight?
Хорошо, но у нас есть разногласия по этому вопросу.
It is good, but I've been fighting him on it,
Вилсон говорит, что у жертвы были разногласия с женой по поводу денег.
Wilson claims the victim had been fighting with his wife about money.
Показать ещё примеры для «was fighting»...
суть разногласий — might have our differences
У нас есть разногласия.
You and I might have our differences.
У нас есть разногласия, но мы всегда будем семьей.
We might have our differences but we'll always be family.
У нас могли быть разногласия, но как адвокат, ты лучше.
Hey, we might have our differences, but you're the better lawyer.
Послушайте, у нас с Джеймсом могут быть разногласия, но никто в нашей семье ей не навредит.
Look, James and I may have our differences, but nobody in our family would ever do anything to hurt her.
Не имеет значения, какие между вами были разногласия; не имеет значения, какие вы совершили ошибки — они по-прежнему любят вас.
No matter what differences you may have with them no matter what mistakes you may have made they still love you.