суть разногласий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суть разногласий»

суть разногласийhad our differences

То есть, я имею ввиду, я и Даниель, у нас были разногласия.
But, I mean, me and Daniel, we had our differences.
Послушай, Аурелио, понятно, что у нас с тобой в прошлом были разногласия, Ну... Но я хочу, чтобы ты знал — ты можешь на меня положиться.
Look, Aurelio, obviously you and I have had our differences in the past, but I want you to know you can rely on me.
У нас были разногласия, но я...
We had our differences but I...
Знаешь, у нас с Барри были разногласия в прошлом, но...
I mean, Barry and I have had our differences in the past, but...
У нас были разногласия, но в моем сердце всегда будет место для Коры.
We had our differences, but Cora will always have a place in my heart.
Показать ещё примеры для «had our differences»...
advertisement

суть разногласийhad a disagreement

— У нас были разногласия.
— We had a disagreement.
У нас были разногласия относительно направления развития фирмы, и мы хотим сделать всё возможное, чтобы вы были довольны.
We had a disagreement about the direction of the firm, and we... we want to do everything we can to make you happy.
У нас были разногласия из-за курсовых разниц.
We had a disagreement over Euro-to-dollar conversions.
У нас были разногласия, когда мы открыли музей.
We had a disagreement when we opened up the museum.
Дело в том, что у меня с Шей были разногласия перед её сменой.
The thing is, me and Shay had a disagreement right before she went on shift.
Показать ещё примеры для «had a disagreement»...
advertisement

суть разногласийhad issues

— У нас были разногласия.
— We had issues.
У нас были разногласия.
We had issues.
Может у них были разногласия или конфликты.
Maybe she had issues, or a conflict...
У нас были разногласия.
Yeah, we had issues.
"В нашем браке долгое время были разногласия, и эти разногласия оказались непреодолимы.
"Our marriage has had issues for quite some time, and these issues have proven to be insurmountable.
Показать ещё примеры для «had issues»...
advertisement

суть разногласийdisagreed

Я знаю, что у нас есть разногласия... но с ними скоро будет покончено.
I know we disagree... but this will all be over soon.
— У вас есть разногласия?
— You disagree with her?
У вас есть разногласия с ее мужем?
You disagree with her husband?
У ваших дочерей были разногласия по поводу, стоили им или не стоило разъединяться?
Your daughters disagreed on whether or not they should be separated?
Не было ли здесь кого-то, у кого с ним были разногласия?
Was anyone here, who disagreed with him?
Показать ещё примеры для «disagreed»...

суть разногласийbeef

Наверное это тот, с кем у него были разногласия.
Must have been somebody he had beef with.
Я думал, у вас с ней были разногласия.
I thought you and her had beef.
Если у кого и были разногласия с Бенни Чоем, то это Жёлтый Змей.
If anyone had beef with Benny Choi, it's Yellow Viper.
У многих были разногласия с сестрами Хилл.
Lot of people got beef with the Hill sisters.
У вас были разногласия с ним?
You didn't have a beef with him?
Показать ещё примеры для «beef»...

суть разногласийbeen at odds

Я знаю, что у вас с папой были разногласия насчет моей вечеринки.
I know you and dad have sort of been at odds about my party.
И все хорошо знают, что у него были разногласия с Ришиартом по одному поводу
And it is well known he has been at odds with Rhysart on a certain matter.
У них могут быть разногласия, но они единственные боги в своём роде.
They may be at odds, but they're the only two gods of their kind.
У вас были разногласия?
You two were at odds?
И когда у вас двоих есть разногласия, все мы уязвимы.
And when you two are at odds, all of us are vulnerable.
Показать ещё примеры для «been at odds»...

суть разногласийwas fighting

Нам сказали, что у Джереми были разногласия с его начальником.
Uh, we heard that Jeremy was fighting with his boss.
Может, из-за этого у него были разногласия с босом?
Maybe that's the boss he was fighting with.
Он рассказал, в чем конкретно были разногласия?
Did he go into specifics about the fight?
Хорошо, но у нас есть разногласия по этому вопросу.
It is good, but I've been fighting him on it,
Вилсон говорит, что у жертвы были разногласия с женой по поводу денег.
Wilson claims the victim had been fighting with his wife about money.
Показать ещё примеры для «was fighting»...

суть разногласийmight have our differences

У нас есть разногласия.
You and I might have our differences.
У нас есть разногласия, но мы всегда будем семьей.
We might have our differences but we'll always be family.
У нас могли быть разногласия, но как адвокат, ты лучше.
Hey, we might have our differences, but you're the better lawyer.
Послушайте, у нас с Джеймсом могут быть разногласия, но никто в нашей семье ей не навредит.
Look, James and I may have our differences, but nobody in our family would ever do anything to hurt her.
Не имеет значения, какие между вами были разногласия; не имеет значения, какие вы совершили ошибки — они по-прежнему любят вас.
No matter what differences you may have with them no matter what mistakes you may have made they still love you.