судимость — перевод на английский
Быстрый перевод слова «судимость»
«Судимость» на английский язык переводится как «criminal record» или «conviction».
Варианты перевода слова «судимость»
судимость — criminal record
Зачем он солгал о прошлой судимости?
Why did he have to have a criminal record?
У него есть судимости.
He has a criminal record.
За Салли не числится судимостей.
No known criminal record for Sally.
Проверь, нет ли у него судимости. И приведи ребенка..
Ask headquarters to check for a criminal record.
У него нет судимости.
He doesn't have a criminal record.
Показать ещё примеры для «criminal record»...
судимость — conviction
Но, что более важно для данного дела, У вас есть еще две судимости.
But what is perhaps more important— and relevant to this matter — are there two other convictions recorded against you?
Один арест, судимостей нет.
One arrest, no convictions.
Что, если он весь в наколках и у него четыре судимости?
What if he's covered in tattoos and has four serious convictions?
Три судимости, так?
Three convictions, right?
И судимости есть.
Couple of convictions too.
Показать ещё примеры для «conviction»...
судимость — prior
При отсутствии судимостей он выйдет через два часа после слушаний о залоге.
With no priors, he's out two hours after the bail review.
У него нет судимостей.
He's got no priors.
Желательно без судимостей. Проверенного человека, готового взять на себя обвинение.
Preferably someone without priors, someone you trust to stand the charge.
На судимости ты их уже пробил?
Already ran them for priors, right?
На судимости, да.
Priors, yeah.
Показать ещё примеры для «prior»...
судимость — record
У меня пока не было судимостей в Мексике, я хочу, чтобы так и оставалось.
So far, my record in Mexico's clean. I wanna keep it that way.
Могла получить условно,.. будь эта судимость первая.
No suspended sentence because of my record.
Значит, у вас судимость?
You have a record?
Да, судимость.
Yes, I have a record.
У меня была судимость.
I've got a record.
Показать ещё примеры для «record»...
судимость — clean record
Нет судимостей, ответственный работник, хочу узнать, как он стал преступником.
Had a clean record, responsible employee.
Ни приводов, ни судимостей.
Got no priors, clean record.
У него есть судимости, но в последнее время он серьезно изменился.
He does have a clean record, but recently he came into some serious change.
Судимостей у вас нет.
You have a clean record.
Ваша честь, у мистера Агоса отсутствуют судимости.
Your honor, mr. Agos has a clean record.
Показать ещё примеры для «clean record»...
судимость — previous convictions
Судимостей нет, хитрый мерзавец.
No previous convictions, crafty bugger.
В прошлом у неё не было судимостей.
She has no history of any previous convictions.
У меня не было судимостей!
I have no previous convictions!
Он обанкротился, имеет судимости за кражи автомобилей, за мелкое воровство и преступный умысел с целью обмана.
He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, petty theft and conspiracy to defraud.
Он же преступник с двумя судимостями. А теперь ещё и убийство.
He's a criminal with two previous convictions, now adding murder.
Показать ещё примеры для «previous convictions»...
судимость — rap sheet
И принимая во внимание ваши судимости, не думаю, что будет слишком трудно убедить присяжных в вашей причастности к делу.
And given your rap sheet, I don't think it would be too difficult to convince a jury that you were involved.
У него есть судимость.
The kid's got a rap sheet.
Нет судимости.
No rap sheet on him.
Раннинбека с судимостью?
A running back with a rap sheet?
У него немало судимостей.
He's got quite the rap sheet.
Показать ещё примеры для «rap sheet»...
судимость — criminal
У обоих — длинный список судимостей.
Both had lona criminal records.
Мы всё о вас знаем,.. ...о перерасходе на вашем счёте, о судимости.
We know all about you, your overdrawn bank account your criminal record.
Ни детей, ни записей о судимости, ничего особенного в тех данных, что есть.
No kids,no criminal records,not much of anything as far as the data goes.
Судимость. Мощенничество?
A criminal record.Fraud?
Судимости, личную жизнь, финансы.
Criminal, personal, financial.
Показать ещё примеры для «criminal»...
судимость — convicted felon
У тебя есть судимость.
You're a convicted felon.
У тебя судимость.
You're a convicted felon.
У тебя будет судимость на всю оставшуюся жизнь.
You'll be a convicted felon for the rest of your life.
Имеет судимость, недавно выдан ордер на его арест за нападение, но он пропал,и его уже неделю никто не видел.
Convicted felon, fresh warrant for an assault charge, but he's gone missing, hasn't been seen in a week.
Как я посмотрю Билли в глаза и скажу, что два года в тюрьме и судимость на всю жизнь хорошая сделка?
How am I gonna look Billy in the eye and tell him two years in jail and being a convicted felon for the rest of his life, is a good deal?
Показать ещё примеры для «convicted felon»...
судимость — juvenile record
— У меня была судимость.
— I did have a juvenile record.
Вы наняли негра, потому что у него были юношеская судимость.
You hired a black guy because he had a juvenile record.
Я просто видел доктора с юношеской судимостью.
I just saw a doctor with a juvenile record.
Суд не признал его виновным, когда он стал взрослым, а судимости подростков засекречены.
He wasn't convicted as an adult, and his juvenile record is sealed.
Если это и так, зачем вы заплатили за то, чтобы рассекретить информацию о судимости Эммы в несовершеннолетнем возрасте?
If that is true, then why did you pay to unseal Emma's juvenile record?
Показать ещё примеры для «juvenile record»...