странные вещи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «странные вещи»

«Странные вещи» на английский язык переводится как «strange things».

Варианты перевода словосочетания «странные вещи»

странные вещиstrange things

Тут можно наблюдать странные вещи.
Strange things go on here.
Говорят, что полная луна делает с людьми странные вещи.
They say a full moon makes people do strange things.
А сегодня узнала столько странных вещей о ней.
Today I found out such strange things.
О, мы все делали странные вещи в детстве.
Oh, we all do strange things in our childhood.
Но как только могильщики занялись своим привычным делом, начали происходить странные вещи.
It was when the gravediggers started their task that strange things began to take place.
Показать ещё примеры для «strange things»...
advertisement

странные вещиweird things

Он заставил меня помогать ему... делать все эти странные вещи.
You know, the big church on the top of the hill? And then— — You know-— And he made me... help him do these things-— these weird things with incense and pajamas.
Но Райан говорит странные вещи.
Ryan does say weird things.
Но раз вокруг происходят такие странные вещи, тебе надо быть осторожнее.
But with all the weird things going on, you need to be careful.
Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь.
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here.
Он помогает понять, почему мы делаем странные вещи.
He helps figure out why you do weird things.
Показать ещё примеры для «weird things»...
advertisement

странные вещиweird stuff

Как думаешь, что заставляет их делать такие странные вещи?
What do you think makes them go for that weird stuff?
Некоторые серьезно странные вещи.
Some seriously weird stuff.
Люди делают иногда странные вещи.
People do weird stuff sometimes.
Когда Бод приехал работать в Бангкок, стали происходить странные вещи.
When Pod came to Bangkok to work, weird stuff started to happen.
Он делал странные вещи, например, разрисовывал все тело серебром и стоял голый на Военном Мемориале, читая вслух плохие стихи.
He did weird stuff like paint his whole body silver and stand naked on the War Memorial reciting bad poetry.
Показать ещё примеры для «weird stuff»...
advertisement

странные вещиthings

Это все было странным. Но вскоре, начались еще более странные вещи.
It was all very queer, but queerer things were yet to come.
Бенилде продолжает говорить странные вещи, которые меня пугают.
She says things that scare me.
После этого стали происходить немного странные вещи.
Things got a little strange after that.
Просто в последнее время у нас происходят странные вещи.
Things have just been a little strange around here lately.
Странные вещи ты болтаешь.
You say the craziest things.
Показать ещё примеры для «things»...

странные вещиodd thing

Но потом произошла странная вещь.
But an odd thing happened.
Мы приехали сюда из-за одной очень странной вещи, которая приключилась со мной.
We came here for a very odd thing that happened to me.
Новые республиканцы считали что это было самоубийством, Джимми Картер назвал это нелепым, Пресса была чрезвычайно негативна, но странная вещь, за это очень хорошо проголосовали в Нью Гэмпшире, в первом штате предварительных выборов, где мы должны были выиграть.
Modern Republicans thought it was suicide, Jimmy Carter called it ridiculous, the press was extremely negative, but the odd thing was that it polled it very well in New Hampshire, the first primary state that we had to win.
Странная вещь случается, когда мы умираем.
An odd thing happens when we die.
Знаешь, случилась странная вещь.
It was an odd thing, you know.
Показать ещё примеры для «odd thing»...

странные вещиweird

— Со мной происходят странные вещи.
— Something weird happened to me.
Сначала были бессвязные выходные, затем походы по музеям, затем они встретили другие пары и начали эту странную вещь с обменом ключами от машин по пятничным вечерам.
First came the rambling weekends, then the museum visits, then they met other couples and started this weird car key swapping thing on Friday night.
Наверное я скажу странную вещь, но кажется я стал жертвой враждебного отношения на работе из-за всех этих дел с Пэм.
This is gonna sound weird, but i think i may be the victim of a htile work environment with this whole pam situation.
Ты какие-то странные вещи говоришь.
You sound weird.
Ты делал с ней ещё какие-то странные вещи?
Did you do anything else weird with her?
Показать ещё примеры для «weird»...

странные вещиstrange

Во время брачных церемоний люди делают много странных вещей, в самом деле.
As marriage ceremonies go, the humans are very strange indeed.
Странные вещи творились сегодня на рынке облигаций.
And there were strange goings on the Bond Market today.
Странные вещи вытворяет любовь.
Strange what love does.
— Но любовь, как когда-то «Эверли Бразерс» мудро отметили, странная вещь.
— But love is, as the Everly Brothers so wisely observed, strange.
Она рассказала мне какую-то странную вещь о том, что ты хочешь переехать в Израиль и жить в кибуце.
She told me a strange story about you wanting to move to Israel and live on a kibbutz.
Показать ещё примеры для «strange»...

странные вещиfunny thing

Действительно, странная вещь случилась с мной сегодня.
Actually, a funny thing happened to me today.
С возрастом происходят странные вещи.
A funny thing happens with age.
— Доктор Рамсден, тут ещё такая странная вещь.
Dr Ramsden, thereis another sort of funny thing.
Странная вещь, вкус.
Funny thing, taste.
Странные вещи об естественном порядке вещей.
Funny thing about the natural order of things...
Показать ещё примеры для «funny thing»...

странные вещиcrazy things

Говорил странные вещи, очевидно обидные для вас ставил под сомнение ваш интеллект.
I said crazy things, I obviously offended you I insulted your intelligence.
Рэйнджер, мой сын говорит мне много странных вещей, когда я прихожу домой.
Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home.
Ну, люди, которые ходят во сне, могут делать странные вещи.
Well, people who sleepwalk can do crazy things.
Потому что, ну ты знаешь, люди делают странные вещи под влиянием текилы.
Because, you know, people do all kinds of crazy things under the influence of tequila.
Адреналин может творить с восприятием странные вещи.
Adrenaline can do crazy things to perception.
Показать ещё примеры для «crazy things»...

странные вещиcrazy stuff

Рашель способна на многое. На странные вещи, которых девчонка её возраста никогда не узнает.
Rachel is capable of crazy stuff... things beyond her age.
Какие странные вещи?
What sort of crazy stuff?
Мы просто делимся странными вещами, которые видим.
We just share crazy stuff we see.
В мире происходит много странных вещей Мы просто попали под перекрёстный огонь
There's a lot of crazy stuff going on in the world, but we're just caught in the middle.
Он уже видел кучу странных вещей.
He's already seen a bunch of crazy stuff.
Показать ещё примеры для «crazy stuff»...