strange things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «strange things»

strange thingsстранно

The strangest thing about being old is... all your friends are dead.
Так странно быть старым... Все мои друзья уже умерли.
Strange thing, to be astonished about it.
Странно удивляться этому.
The strange thing is all those poor folk died for nothing.
Странно, что все эти бедняги погибли зря.
It was a strange thing for me to do.
Для меня это было странно.
The strange thing is that she seemed serene that time.
Странно, но она казалась умиротворённой в тот раз.
Показать ещё примеры для «странно»...
advertisement

strange thingsстранные вещи

Strange things go on here.
Тут можно наблюдать странные вещи.
They say a full moon makes people do strange things.
Говорят, что полная луна делает с людьми странные вещи.
Oh, we all do strange things in our childhood.
О, мы все делали странные вещи в детстве.
It was when the gravediggers started their task that strange things began to take place.
Но как только могильщики занялись своим привычным делом, начали происходить странные вещи.
— You make me do strange things.
— Ты заставляешь меня делать странные вещи.
Показать ещё примеры для «странные вещи»...
advertisement

strange thingsстранная штука

The strange thing is there is nothing to fear about freedom... order, on the other hand, can often be frightening.
Странная штука, ведь в ней нет ничего страшного... вот порядок зачастую может быть устрашающим.
That baby sounds like a strange thing.
Ребёнок — это странная штука.
Cheese is a strange thing.
Сыр — это странная штука.
This is a very strange thing.
Вот такая странная штука.
Venge is a strange thing, man.
Месть — странная штука, ребята.
Показать ещё примеры для «странная штука»...
advertisement

strange thingsочень странно

It was the strangest thing.
Очень странно.
You know what I think was a strange thing?
Знаешь, всё-таки очень странно.
It is a strange thing.
Это очень странно...
It was the strangest thing.
Очень странно.
It was the strangest thing.
Это было очень странно.
Показать ещё примеры для «очень странно»...

strange thingsстранностей

There are many strange things in the universe.
Во вселенной много странностей.
Many strange things they were revealed today.
Сегодня обнаружилось много странностей.
There are too many strange things going on.
Здесь происходит слишком много странностей.
Well, I think your mother's seen enough strange things for one day.
Думаю, на сегодня с твоей мамы достаточно странностей.
She's been saying a lot of strange things lately.
Она говорила много странностей.
Показать ещё примеры для «странностей»...

strange thingsстранные поступки

Hungry people do strange things.
Голодные люди иногда совершают странные поступки.
Well, they do say love makes you do strange things.
Говорят, любовь заставляет совершать странные поступки.
Jealousy can sure drive people to do strange things.
Ревность заставляет людей совершать странные поступки.
Those coins make people do a lot of strange things.
Эти монеты толкают людей на весьма странные поступки.
Sometimes it makes people do very strange things.
Некоторые люди совершают странные поступки.
Показать ещё примеры для «странные поступки»...

strange thingsстранное дело

Strangest thing.
Странное дело.
It is a strange thing, Lennier.
Странное дело, Линьер.
But the strange thing is, I never sleep.
Странное дело, но я почти не сплю.
That's a strange thing to do.
Странное дело ты провернула.
I kept trying to brush it away, but it was the strangest thing the sand wasn't stuck to my fingers.
Я все пыталась стряхнуть его, но, странное дело... песок не просто прилип к рукам.
Показать ещё примеры для «странное дело»...

strange thingsболее странные вещи

Stranger things have happened, you know?
Случаются и более странные вещи, знаешь ли.
Stranger things have happened.
Случаются и более странные вещи.
Stranger things have happened.
И более странные вещи случались.
I suppose stranger things have happened.
Происходили и более странные вещи.
Stranger things have happened in this case.
В этом деле случались и более странные вещи.
Показать ещё примеры для «более странные вещи»...

strange thingsпроисходят странные вещи

Strange things happen.
Происходят странные вещи.
The strangest things have been happening down here.
Здесь происходят странные вещи.
Tell me Mayor, have strange things been going on for a long time?
Скажите, мэр, давно у вас происходят странные вещи?
Well, you know, stranger things have happened.
Как видите, происходят странные вещи.
Stranger things have happened here.
Здесь происходят странные вещи.
Показать ещё примеры для «происходят странные вещи»...

strange thingsтворятся странные вещи

Strange things go on here, you know ...
Знаете, здесь творятся странные вещи ...
A composer friend called me and said that strange things were going on at this house.
Мой друг композитор позвонил мне и сказал, что в том доме творятся странные вещи.
Strange things happen there.
Там творятся странные вещи.
Look, you can deny strange things are going on around here, but we need to press the rev, and hard.
Послушай, ты можешь отрицать, что здесь творятся странные вещи, но мы должны хорошенько надавить на священника.
Heh. Divorce can do such strange things to people.
Из-за развода с людьми творятся странные вещи.
Показать ещё примеры для «творятся странные вещи»...