спуститься — перевод на английский
Быстрый перевод слова «спуститься»
«Спуститься» на английский язык переводится как «to go down» или «to descend».
Варианты перевода слова «спуститься»
спуститься — go
Я могу спуститься в город, когда мне этого захочется.
I'll go into town when I like!
Думаю, я спущусь вниз.
I think I'll go downstairs now.
Билл, спустись вниз, посмотри, нет ли кого-нибудь в часовом зале?
Bill, go downstairs. See if there's anyone inside the clock.
Спуститесь вниз, профессор.
— Go below, Professor.
Давай спустимся вниз.
Come on. Let's go downstairs.
Показать ещё примеры для «go»...
спуститься — go down
Кто-то из нас должен спуститься, и... и... и схватить его!
One of us has gotta go down and chase it up. Up. Down.
Тебе лучше спуститься, Фриц.
You'd better go down, Fritz.
Спустись и открой им.
Go down and let them in.
Давай спустимся к депо.
Let's go down to the depot.
— Давайте спустимся в подвал, может там нам повезёт больше.
Let's go down to the cellar. We might have more luck.
Показать ещё примеры для «go down»...
спуститься — descend
Последний поцелуй, и я спущусь.
One kiss, and I'll descend.
Как и в древние времена, богиня спустилась с Олимпа.
Surely as in ancient times, a goddess has descend from Olympus.
Нужно взять задницу в голову, и потом с задницей в голове спуститься до уровня задницы, пойти налево или направо, чтобы подняться выше.
Your ass must go in your head, and so descend to ass level, then go left... or right, to rise higher.
За год с неба спустится гигантская мясорубка... солнце будет играть на её серебряных ножах... и ни одна армия на Земле не сможет остановить... нашу мясоделательную машину!
Within a year the giant mincer will descend from the sky... the sun reflecting from its silver bits... and no army on earth will be able to stop... the noddy-burger machine!
Я хотел бы спуститься с гор, чтобы сходить в больницу.
I wish to descend the mountains to get some medicine.
Показать ещё примеры для «descend»...
спуститься — come down
Просто подайте гудок и я спущусь.
Just blow your horn and I'll come down.
Вы не хотите спуститься и присоединиться к вечеринке?
Don't you want to come down and join the party?
Спустись на землю.
Come down to earth.
Лучше я сам спущусь.
No, I'd better come down myself.
— Разве у вас нет лестницы, чтобы нам спуститься?
— Don't you have a ladder so we can come down?
Показать ещё примеры для «come down»...
спуститься — get down
И что нам теперь делать? Спуститься мы не можем.
— Now we can't get down.
Мы ничего не найдём, пока не спустимся ниже по реке, где нашли плот.
We won't find nothin' till we get down the river to where the raft was found.
Тебе лучше спуститься и сразу же убрать ту кучу грязи.
You better get down and clean up that pile of dirt right away.
Мы не можем спуститься в пещеру до следующего отлива.
We can't get down to the cave until next low tide.
Пожалуйста, спустись.
Please, get down.
Показать ещё примеры для «get down»...
спуститься — go downstairs
Спустись и купи полдюжины новых колод.
Go downstairs and get a half a dozen new decks.
Можно спуститься в бар.
Sure, we can go downstairs in the bar.
Почему бы тебе утром не спуститься попрощаться с ними?
But you could go downstairs in the morning and just tell them good-bye.
Спустимся в ресторан и закажем по коктейлю.
We could go downstairs and have a cocktail. That would be great.
Почему бы тебе не спуститься и не позвонить своей маме или отцу?
Why don't you go downstairs and call your mother and father?
Показать ещё примеры для «go downstairs»...
спуститься — come downstairs
Ты спустился, очень нервничаешь.
You come downstairs, nervous as a cat.
Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона?
I was wondering if you'd come downstairs to Dr. Sanderson.
Почему бы Вам не спуститься на минуту?
Why don't you come downstairs for a moment?
Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку.
The women are still doing whatever the women do before they come downstairs.
Они хотят, чтобы вы спустились.
They want you to come downstairs.
Показать ещё примеры для «come downstairs»...
спуститься — be right down
Мы сейчас спустимся, Вольф.
We'll be right down, Wolf.
— Она сейчас спустится.
— She'll be right down.
— Сейчас спущусь, малыш.
— Be right down, kid.
Если вы подождёте, я оденусь и спущусь.
If you'll wait till I put something on, I'll be right down.
Я сейчас спущусь, Дора.
I'll be right down, Dora.
Показать ещё примеры для «be right down»...
спуститься — downstairs
Всем спуститься вниз!
Everybody downstairs!
Да, и нам нужно спуститься.
Yes, and we're going downstairs.
Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время?
Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave?
Мистер Хаген, мистер Дженот просит вас срочно спуститься вниз.
Mr. Hagen, Mr. Janoth wants you downstairs. It's very important.
Только так она спустится вниз.
It's one way to get her downstairs.
Показать ещё примеры для «downstairs»...
спуститься — walk down
Хотите, спустимся к нему поближе?
Would you like to walk down and see it closer?
Я спущусь с тобой.
I'll walk down with you.
Господа, сейчас я к вам спущусь, и вы дотянетесь до меня микрофонами. До скорой встречи.
I just need to walk down two stories to get to you, so I'll see you in a minute.
Спустишься!
Walk down!
Спуститься старыми, заросшими тропинками.
Walk down the old, overgrown paths.
Показать ещё примеры для «walk down»...