спрячь — перевод на английский
Варианты перевода слова «спрячь»
спрячь — hide
Держи, спрячь это для него.
Here, you go and hide it for him.
Спрячь саблю.
Hide the sword.
— Рик, спрячь меня.
— But, Rick, hide me.
Спрячь его одежду.
Hide his clothes in there.
Лучше спрячь эти золотые зубы, а то и их заберет.
Better hide these gold teeth, or he'll take them away from you.
Показать ещё примеры для «hide»...
спрячь — put
Спрячьте, уберите это.
Put it in your pocket. Put it away.
И спрячь туда же Рамону.
And put Ramona in there, too.
Спрячь это в край одежды.
— Put it in her seam.
Спрячь в надежное место.
Put this some place safe.
Спрячьте эту игрушку.
Put that toy away.
Показать ещё примеры для «put»...
спрячь — put it away
Спрячьте его, быстро.
Do put it away, quickly.
Фез, спрячь её или демонстрируй снаружи.
Fez, put it away or take it outside.
Не здесь, спрячь их.
Not here, put it away.
Спрячь это, малыш!
Put it away, junior!
Спрячьте, не хочу их запачкать.
Put it away. I may smudge it.
Показать ещё примеры для «put it away»...
спрячь — keep
Пожалуйста, спрячь их.
Please keep them for me.
Спрячь свою красоту в тени, О, сосуд наслаждений.
Keep thy beauty in the shade, O dispenser of delights.
Возьми лошадей и спрячь их из виду.
Take our horses and keep 'em out of sight.
Спрячьте это.
Keep this for me.
Спрячь подальше все острые инструменты, когда ты рядом с ней.
Keep away any sharp implements when you're with her.
Показать ещё примеры для «keep»...
спрячь — take
Спрячь его в гараже.
— Take him to the garage.
Спрячь в безопасное место, чёрт его побери.
May the Devil take you!
Спрячьте капитана за рифами, пока мы не получим разрешения высадиться на берег.
Take the captain beyond the reef till we get permission to bring him ashore.
Спрячь его в кабину.
Take him to the cabin.
Спрячь это пока.
Could take off.
Показать ещё примеры для «take»...
спрячь — get
Спрячь детей Уведи детей!
Get the kids.
Тогда спрячь свою трансцендентную задницу за мной и молись, чтобы это сработало.
Get your transcendent butt behind me and hope this works. We only got one chance.
Спрячь Вэл в надежном месте, договорились?
Get Val somewhere safe, okay?
Спрячьте ребенка в безопасном месте.
Get the child to safety.
Спрячь эту штуку где-нибудь!
Get that thing somewhere safe!
Показать ещё примеры для «get»...
спрячь — cover
Спрячьте меня, Чезарино...
Cover me, Cesarino...
Спрячь это.
Cover that.
Так что спрячь свои рога и слушай внимательно.
So cover up your coslopus and pay attention.
Спрячь это под волосами.
Cover it with your hair.
— Спрячь лицо.
I want you to cover your face, okay?
Показать ещё примеры для «cover»...
спрячь — keep it hidden
Спрячь ее.
I keep it hidden.
Спрячь его.
Keep it hidden.
Носи это с собой всегда,но спрячь.
Keep this on you at all times, but keep it hidden.
Не говори никому, спрячь его.
You tell no-one, you keep him hid.
Спрячьте его.
Keep him hid.
Показать ещё примеры для «keep it hidden»...
спрячь — holster
В кобуру пистолет спрячь.
Holster that. They're mine!
Спрячь пмстолет!
Holster that weapon!
Спрячь в кобуру свой бластер, Джек.
Holster your blaster, Jack.
Спрячь свое оружие, сейчас.
Holster your weapon, now.
Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs.
спрячь — put the gun away
Спрячьте оружие, пожалуйста.
Please, put the gun away.
Спрячь пистолет!
Put the gun away!
Немедленно спрячь пистолет!
Put that gun away, right now!
Спрячь пистолеты!
Put the guns away!