спорим — перевод на английский

спорим — argue
— Не спорьте!
— Don't argue!
— Сними эту тряпку и прекрати спорить!
— Undo that thing and don't argue!
Обзывайте меня как хотите, потому что я с Вами больше не спорю.
It's no good calling me names, because I won't argue with you anymore.
— Не спорьте со мной, Ханна.
— Don't argue with me, Hannah.
У меня нет времени на споры.
[Laughs] I ain't got time to argue.
Показать ещё примеры для «argue»...

спорим — bet
Спорю, они старше.
Bet they're high.
Спорим, эта капуста там.
-I'll bet that dough's in the envelope.
– Взглянем на неё! – Рингвуд, спорим, что она уродина.
Ringwood, bet you 20-1 in guineas she's ugly.
Я сказал, я удивлюсь, если Вы будете достаточно осведомлены, чтобы разрешить спор между нами.
I said I wonder if you'd be kind enough to settle a bet for us.
Спорим.
— It's a bet.
Показать ещё примеры для «bet»...

спорим — argument
Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
I put the police captain in a hospital for three weeks over an argument.
Ой, да, она сказала что-то насчет спора, но забудь его, дорогая.
Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear.
Я всегда всё записываю, чтобы потом не было споров.
I always put everything down, then there is no argument later.
Вечером у них с Уайти здесь был спор.
He and Whitey had an argument in there tonight.
Он преследовал меня по улице и снова стал спорить.
He followed me down the street and started the argument all over again.
Показать ещё примеры для «argument»...

спорим — dispute
— Небольшой спор.
— A slight dispute.
Я готов положить конец этому спору.
I undertake to put a end to this dispute.
Не спорьте с ним, он, право, не в себе.
Dispute not with him. He is lunatic.
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther.
Там вы уладите свой спор.
There you will settle your dispute.
Показать ещё примеры для «dispute»...

спорим — fight
И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках.
And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let 'em fight it out with clubs.
Тогда мне предстоит спорить с ним заново.
Then I'll have to fight it out all over again.
Ты прав,козлик,зачем же спорить?
You're right, baby. Why should we fight?
Единственная разница — я даже не спорю.
The difference is, I don't fight it.
Не спорьте с нами, доктор Джонс.
Do not fight us like this, Dr. Jones.
Показать ещё примеры для «fight»...

спорим — debate
Этот человек медленно соображает и все время старается спорить.
The man has a sluggish brain, always wants to debate things.
Дальнейший спор — пустая трата времени.
Further debate on the matter is clearly a waste of time.
И пока шли споры, киберлюди составили план, проникли в эту версию Торчвуда, обозначили себя в вашем мире и словно испарились.
And the debate went on, but all that time, the Cybermen made plans. Infiltrated this version of Torchwood. Mapped themselves onto your world and then vanished.
Мы не будем спорить, смертный.
We shall not debate, mortal.
Не буду с тобой спорить, ты всегда прав.
There's no room for debate, you're always right.
Показать ещё примеры для «debate»...

спорим — i'll bet
Эй! Спорим, он украл эти сапоги.
I'll bet he stole those boots!
Спорим, вы так не умеете.
I'll bet you can't do this.
Не скажу, и спорю, что пациентов у тебя немного.
I will not, and I'll bet you haven't got many patients.
Даже если у него и есть миллион под матрасом, спорю, он забыл, куда его положил.
If he's got a million bucks salted away, I'll bet he's forgotten where he put it.
Правда? Спорю, они доставили вам много приятных моментов.
I'll bet they've brought you a lot of pleasure.
Показать ещё примеры для «i'll bet»...

спорим — spores
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
Споры.
The spores.
Споры?
Spores?
Растения рассеяли споры по всему кораблю при помощи системы вентиляции.
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Он стал таким благодаря спорам.
The spores have made it that.
Показать ещё примеры для «spores»...

спорим — discussion
—реди учЄных велось много споров на эту тему.
It has been discussion along with scientists.
Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Excuse me for being late, but I had a family discussion.
Андрей, помните вы наш давний спор?
— Remember our old discussion...? — Yes.
— Наконец после спора мы решили голосовать
Finally, after some discussion, we decided to vote about it.
Мы можем долго спорить об этом.
We can't have this discussion all the time.
Показать ещё примеры для «discussion»...

спорим — don't argue
Гарри, не спорь со мной, У меня есть идея.
Harry, don't argue with me, I've had an idea.
Не спорь со мной!
Don't argue!
Пожалуйста, Майкл, не спорь с ними.
Please, Michael. Don't argue with them.
Сильвия, дорогая, не спорь, если ты меня любишь!
Sylvia darling, don't argue please, if you love me
— Не спорьте со мной.
— No, don't argue with me.
Показать ещё примеры для «don't argue»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я