спиртное — перевод в контексте

спиртное — liquor
— Ты когда-нибудь пробовал спиртное или табак?
— Have you ever touched liquor or nicotine?
Это всё, что у нас осталось от спиртного?
Is this all the liquor we have left?
До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
Before I went in the Navy, Butch would never let me drink any liquor.
Я хозяин, мне нужно спешить домой, пока гости не начали воровать спиртное.
Come on, I'm the host. I got to get home before my guests start stealing the liquor.
Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным.
That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor.
Показать ещё примеры для «liquor»...

спиртное — alcohol
К черту спиртное!
To hell with alcohol !
Но никакого спиртного и никаких женщин!
But no alcohol and no women!
Обозлённым юнцам вроде тебя спиртное — отрава.
Angry young men like you will be ruined by alcohol
И по закону за перевозку спиртного я могу конфисковать твою красивую машинку.
And law says you use a vehicle to transport alcohol, the said vehicle is confiscated to be sold at public auction.
Но дон Педро никогда не прикладывался к спиртным напиткам.
But Don Pedro never touched alcohol.
Показать ещё примеры для «alcohol»...

спиртное — drink
Кроме того, это пятно от спиртного.
Besides, a drink's a drink.
Я в жизни никогда не пробовала спиртного!
I never had a drink in my life!
Я хочу заказать спиртное.
I want to order a drink.
Или, может, хотите спиртное?
Or perhaps you'd like a drink.
А как выглядел жених? От него пахло спиртным?
What was the bloke like, could you smell the drink?
Показать ещё примеры для «drink»...

спиртное — booze
Никакого спиртного.
No booze.
У меня там недельный запас продовольствия... и спиртное для губернатора.
I 've got a weeks supply of food in there... and booze for the Governor.
Этого света мало для распития спиртного, ты не думаешь?
It's a little light on the booze, don't you think?
Ты здесь никакого спиртного не получишь.
You're not getting any booze here.
Все это объяснимо. Но иногда они творят под влиянием спиртного или наркотиков.
The trouble is, most of the time they're half mad with in booze and drugs so what they see isn't all that reliable.
Показать ещё примеры для «booze»...

спиртное — spirits
Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное?
But it can't have been right for your father to pour spirits down her throat like that.
Мне посчастливилось, сэр, изыскать возможность... смешать спиртной напиток с апельсиновым соком.
Luckily, sir, I found an opportunity to add half a bottle of spirits to his luncheon orange juice.
Вы увидите, кофе отлично сочетается со спиртным.
The kawa goes nicely with our own spirits.
Ему также достаются наши порции спиртного и лучшие куски мяса.
Likewise, our issue of spirits and best cuts of meat go to him.
Г-н Боулз, спиртного им для сугреву.
Mr. Bowles, spirits to warm them.
Показать ещё примеры для «spirits»...

спиртное — alcoholic
Принесите немного спиртного!
bring a little alcoholic!
Опять стал встречаться с друзьями, употреблял напитки спиртные — водку и прочие...
Again began to meet with friends, alcoholic drinks consumed — vodka and other ...
Они пришли последними на Олимпиаде, а потом занялись рекламой спиртных напитков.
They came in last at the Olympics and retired to promote alcoholic drinks.
значит тайком от начальства хлебнуть спиртного.
for having a surreptitious slug of anything alcoholic.
Городской совет только что издал закон... который запрещал употреблять спиртные напитки в общественных местах.
The city council had just passed a law that forbid alcoholic consumption in public places.
Показать ещё примеры для «alcoholic»...

спиртное — hooch
— Да, я завязал со спиртным.
— Yeah, I'm off the hooch.
Тут как то очень уж скромно. Интересно, где они прячут спиртное.
All this empty space, I wonder where they hide the hooch.
Вдарим по спиртному, Ти-Бэг.
Hit me with some hooch, t-bag.
Спиртное?
Any hooch?
Какая цена за бутылку хорошего спиртного?
What's the price for a nice bottle of hooch?
Показать ещё примеры для «hooch»...

спиртное — spiked
А Юджин Фиск... несчастное подобие ассистента... разве не знал, что фруктовый пирог пропитан спиртным... и он попал впросак... уделяя слишком пристальное внимание новой девушке.
And Eugene Fisk-— my poor sucker of an assistant-— didn't know the fruit punch was spiked... and he really made an ass of himself... putting the moves on the new girl in Valve Maintenance.
— Обычный или со спиртным?
— Normal or spiked?
И каждый год в таз с пуншем подливают спиртное.
And each year that punch bowl is spiked.
Я добавила спиртное в напиток Тони.
I spiked Tony's drink that day.
Теперь мы можем провести медосмотр в твоей Хоро-дыре. или же ты расскажешь мне, кто подсказал тебе подлить спиртное в мою чашу с пуншем.
Now we can get all HMO up in your glee-hole or you can tell me who put you up to spiking my bowl.
Показать ещё примеры для «spiked»...

спиртное — sauce
Она хотела купить тебе печенья, но я-то знаю, как ты любишь спиртное.
She wanted to get you cookies, but I know how much you like the sauce.
И, смею добавить, у нее проблемы со спиртным.
And might I add, I think she may have a bit of a problem with the, uh, sauce.
Не налегай на спиртное.
— Easy on the sauce, Joe. — Hmm?
На спиртное, вроде, нажимать не советуют, милая, Но... будь собой.
I think you're supposed to cut down on the sauce a little during this time, darling, but you do you.
Как думаешь, ты могла бы завязать со спиртным?
But you think you might want to cut down on the sauce, though?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я