спасть — перевод на английский
Варианты перевода слова «спасть»
спасть — sleep
Мадам хорошо спала?
Has Madame slept well?
Вы хорошо спали, я надеюсь?
You slept well, I trust?
Как никогда не спал раньше!
As I never slept before!
В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов.
Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever that was. Then I only got a couple of hours.
— Я так долго спал?
— I slept that long?
Показать ещё примеры для «sleep»...
спасть — asleep
Может, она собралась кого-то навестить и все спали, когда она ушла.
She probably thought of someone to visit, and everyone was asleep when she left.
— Когда я уходила, она спала.
— She was asleep when I left.
Я не спала.
I wasn't really asleep.
Ты не спала?
Weren't you asleep?
— Пока ты спал.
While you were asleep.
Показать ещё примеры для «asleep»...
спасть — night
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch...
Боже мой! Я не спал спокойно ещё одну ночь!
God, what another night I spent!
Господь свидетель, ты не спала прошлую ночь.
Goodness knows you didn't last night.
Мистер Хьюгсон рассказал о краже прошлой ночью, пока мы спали.
Mr. Hughson's been telling us about a robbery, last night.
Как вы спали, мсье? Прекрасно.
Did sir have a good night?
Показать ещё примеры для «night»...
спасть — haven't slept
Думаю, я спал вдвое меньше.
I bet I haven't slept half as much as you.
Когда ты пришла, я подумала, что ты всегда так элегантна, даже когда не спала и идет дождь.
When you came in, I was wondering how it is that you're always so neat and elegant, even when you haven't slept and it's raining.
Я хотел оправдать ваше доверие, я не спал дни и ночи.
I wanted to live up to your trust. I haven't slept days and nights.
Я три ночи не спал.
I haven't slept for three nights.
Я всю ночь не спала, бродила.
I haven't slept all night, just wandered around.
Показать ещё примеры для «haven't slept»...
спасть — was asleep
Я, старый дурак, спал, а то бы предупредил тебя.
I was asleep, idiot that I am. I could have warned you.
Я уже спала, когда вы вернулись.
I guess I was asleep when you got home.
Моя жена спала, и я уже собирался лечь.
My wife was asleep, sir, and I was just about to go to bed.
Она спала и, кроме того,..
— She was asleep, sir.
Однажды она спала в постели.
Once she was asleep in the bed.
Показать ещё примеры для «was asleep»...
спасть — bed
Я забыл,когда я последний раз спал в кровати.
That's the first time I've been in a bed in weeks. It felt good.
— Ангела, иди спасть.
— Angela, time for bed.
Скажи, ты спала с ним до замужества?
Before you married him, did you go to bed with him?
Так Анна спала с ним?
Did Anna go to bed with him?
Ты с ним спала?
Have you been to bed with him?
Показать ещё примеры для «bed»...
спасть — fuck
Ты, может быть, еще и спала с ним, что скорее всего было.
You might as well have fucked him, which you probably did anyway.
Кажется, Мэрилин спала с американским президентом.
Marylin fucked the President of the United States.
— Я однажды спал с гробовщиком.
I fucked an undertaker once.
Ты что, хочешь сказать что я с ним спала?
— What, you think I fucked my brother?
Как ты спала с ним еще и еще, и еще.
How you fucked him, over and over and over.
Показать ещё примеры для «fuck»...
спасть — was awake
Я всю ночь не спала, решая эту проблему.
I was awake all last night trying to figure it out.
Я не спала, но мне казалось ещё рано.
I was awake, but I thought it was earlier.
— Что? Причем, я не спала.
It happened while I was awake.
— Ничего, я еще не спала.
It's okay, I was awake.
Те места, когда я не спал, взорвали мое сознание!
The parts when I was awake blew my mind!
Показать ещё примеры для «was awake»...
спасть — didn't sleep
Я плохо спала прошлой ночью.
Well I didn't sleep too well last night.
Это потому, что ты плохо спала.
You didn't sleep well. That's why.
Ты плохо спала?
You didn't sleep well?
— Ты плохо спал.
— You didn't sleep well.
— Я плохо спала.
I didn't sleep well.
Показать ещё примеры для «didn't sleep»...
спасть — dreaming
— Да, спал.
— Dreaming? — Yes, dreaming.
Точка соединения множества лет которые протекли, пока ты спал и был заморожен.
A splice of many years which passed while you were frozen and dreaming.
Я не спала, Уолт.
I wasn't dreaming, Walt.
Спал.
Dreaming.
Спал?
Dreaming?
Показать ещё примеры для «dreaming»...