соучастником — перевод на английский
Быстрый перевод слова «соучастником»
«Соучастник» на английский язык переводится как «accomplice» или «co-conspirator».
Варианты перевода слова «соучастником»
соучастником — accomplice
Кроме того, мы должны вычислить его соучастника.
We must also find who his accomplice is.
— Соучастником?
My accomplice?
— Да, соучастником. Быстро в машину.
— Yes, your accomplice.
Соучастник в каких-то делах?
An accomplice ?
Очередь соучастника.
Proceed with the accomplice.
Показать ещё примеры для «accomplice»...
advertisement
соучастником — co-conspirator
Так она соучастник в этом деле или же организатор?
Is she the co-conspirator in all this, or the mastermind?
Лучшая часть моего срока, была когда я думала, что кто-то другой сдал меня как соучастника.
The best part of my time here was when I thought somebody else had named me as a co-conspirator.
Может, там был еще один человек, соучастник.
Maybe there was another person, a co-conspirator.
Как твоего соучастника.
They charged him as your co-conspirator.
Как твоего соучастника.
And? They charged him as your co-conspirator.
Показать ещё примеры для «co-conspirator»...
advertisement
соучастником — accessory
Жената на соучастнике и это факт.
Married to an accessory before the fact.
— Теперь она еще и соучастник убийства.
— Makes her an accessory to homicide now.
Соучастник?
An accessory?
Сумасшедший парень соучастник.
That crazy guy is an accessory.
Она соучастник покушения на убийство.
She is an accessory to murder and attempted murder.
Показать ещё примеры для «accessory»...
advertisement
соучастником — complicit
Это сделает вас соучастниками во лжи.
This makes you complicit in the lie.
А я — соучастник...
And I have been complicit...
— Что делает вас соучастником.
— That makes you complicit.
Вы были в курсе всего, и это делает вас соучастником.
You knew what was going on there. That makes you complicit. In what?
Это делает вас соучастником.
That makes you complicit.
Показать ещё примеры для «complicit»...
соучастником — involved
Если я останусь, я — соучастник.
If I stay here, I am involved.
Никто не думает, что Лилиан была соучастником.
No-one thinks Lillian was involved.
Найди бриллианты, свяжи их со своим подозреваемым, и докажи, что он был соучастником этой кражи в особо крупных размерах, и возможно... возможно, мы сможем обвинить его в непредумышленном убийстве.
Find the diamonds, connect them to your suspect, and prove that he was involved in a conspiracy to commit grand theft, and maybe... maybe we can get him for manslaughter.
Но только после того, как найдем всех соучастников.
But before that, we must identify who is involved.
Следовательно, ты соучастник, а это значит ты помогал и содействовал потенциальному убийце.
So you are involved, which means you aided and abetted a potential murderer.
Показать ещё примеры для «involved»...
соучастником — partner
Я знаю еще одного соучастника.
I found out about another partner that was in on it.
Меня зовут Коттон Макнайт. Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.
My name is Cotton McKnight and with me, as always, is my partner in crime, Pepper Brooks.
И мне нужен кто-то вроде помощника, ну понимаешь, типа соучастника в моих преступлениях.
And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime.
Деб знает о моем соучастнике в преступлении.
Deb knows about my partner in crime.
В своем предсмертном заявлении он признался в ограблении ювелирного магазина и определил вас как своего соучастника и как стрелявшего.
In his dying declaration, he copped to robbing that jewelry store and made you as his partner... and also, as the shooter.
Показать ещё примеры для «partner»...
соучастником — coconspirator
Для сговора нужен соучастник.
Mm-hmm. Well, conspiracy requires a coconspirator.
Выяснить, кто этот соучастник сговора?
Find out who this coconspirator is?
До тех пор, пока вы не приведете другого соучастника сговора?
Until you bring in another coconspirator?
И вы уже нашли другого соучастника?
And have you found another coconspirator?
Да, я нашел другого соучастника.
Yes, I have found another coconspirator.
Показать ещё примеры для «coconspirator»...
соучастником — associates
Обвиняемый, Юрий Денко, и два его соучастника, вторглись в дом Бориса и Ирины Островских.
The defendant, Uri Denko, and two associates, invaded the home of Boris and Irina Ostrovsky.
Но полиции удалось арестовать одного из его соучастников и он дал им изображение Раффлза.
But they did arrest one of his associates who gave them the sketch of Raffles.
У нас достаточно данных, чтобы арестовать Эндрита и троих его соучастников.
We put together enough to arrest Endrit and three of his associates.
Ноэль раздаст вам список известных соучастников, его последний адрес, все, что мы о нем знаем.
Now Noelle is handing out Info packages containing known associates, Last known address, everything we've got so far.
Это даст нам его известных соучастников, его местоположение, лекарство от рака...как знать?
It's gonna give us his known associates, his current location, cure to cancer... who knows?
Показать ещё примеры для «associates»...
соучастником — co-conspirators
Назвав соучастников?
Naming co-conspirators?
Насчет яиц не знаю, но две птицы могут означать двоих соучастников.
No idea about eggs, but «two birds in flight» refers to two of the co-conspirators.
Соучастников?
Co-conspirators?
Калиста и я — соучастники.
Calista and I are co-conspirators.
Это правда, что соучастники также являются агентами ФБР?
Is it true that the co-conspirators are also — FBI special agents? — Aah!
Показать ещё примеры для «co-conspirators»...
соучастником — accessory after the fact
Вот почему против вас выдвигаются обвинения в том, что вы фактический соучастник.
Which is why this is a request for charges to be filed against you as an accessory after the fact.
Вы сейчас признались, что являетесь косвенным соучастником.
You just admitted to being an accessory after the fact.
Но гипотетически, я бы несомненно стала соучастником после.
But I would hypothetically undoubtedly be an accessory after the fact.
— Вы соучастник.
— You're an accessory after the fact.
Или ты мне всё расскажешь, или станешь у меня соучастником преступления.
You tell me everything or I'll have you as an accessory after the fact.
Показать ещё примеры для «accessory after the fact»...