соскочить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «соскочить»

«Соскочить» на английский язык можно перевести как «to slip off» или «to come off».

Варианты перевода слова «соскочить»

соскочитьslip

Нож соскочил, когда я побежал.
The knife slipped when I ran.
У меня нож соскочил.
My knife slipped.
— Мой палец соскочил.
— My finger slipped.
Соскочило с ее пальца.
Slipped right off her finger.
Нож соскочил.
Knife slipped.
Показать ещё примеры для «slip»...

соскочитьcame off

и ремень привода соскочил.
And then the fan belt came off.
Чтобы он не соскочил, когда им машешь.
So it doesn't come off when you're waving it around.
Задние колеса соскочили!
Oh, this is... Now the back wheels have come off!

соскочитьget

Думаю, он был бы безумно рад соскочить с моего крючка.
I think he'd be happy if he could get me somehow.
Ну, вы, ребята, только смогли соскочить с этого притона, и я подумал, что вы все заняты своими карьерами...
Well, you guys just got sprung from this joint, and I figured you had careers to get started.
Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка.
Lucien thinks the two hyenas just might get off.
Но поскольку ты решил соскочить, тебя не пригласили.
you don't get to come.
Слышал ты пытаешься соскочить с ринга?
[Comanche] I hear you tryin' to get outta the fight game?
Показать ещё примеры для «get»...

соскочитьjump

Чокси прихватил все свои пожитки когда соскочил.
Choksey took all his gear when he jumped.
Два парня соскочили с судна.
Two guys jumped ship.
Похоже он соскочил.
I think he jumped.
Ты, что думаешь соскочить?
You're not thinking of jumping, are you?
Сокращения, слияния, слухи, что Веббер хочет соскочить на берег.
There's talk of downsizing, corporate takeovers, rumors that webber's jumping ship.
Показать ещё примеры для «jump»...

соскочитьbail

Соскочила?
Bailed?
Все мои работнички соскочили, ведь сегодня праздник.
All my regulars bailed 'cause it's the Fourth.
Из её истории следует, что она соскочила, когда дело дошло до...
According to her story she bailed when things got...
Кристал купила им выпить, они выпили, но все равно соскочили.
Crystal bought them drinks, but they drank them and bailed anyway.
— Нет, ты только посмей соскочить!
— Don't you bail on me!
Показать ещё примеры для «bail»...

соскочитьget off

И тебе уже не соскочить.
And you won't get off.
— И это не так, будто бы я не смог с этого соскочить, если бы я захотел?
It's not like I can't get off if I want to.
Они наговорят чего угодно, чтобы соскочить.
They'll say anything to get off.
Я помогла ему соскочить.
I helped him get off.
Знаете, они ведь убеждены, что причина, по которой они не могут найти работу или не могут найти женщину, или не могут соскочить с «окси» — это та другая семья.
You know, they get convinced that the reason they can't find work or can't find a woman or can't get off of oxys, 'cause of that other family.
Показать ещё примеры для «get off»...

соскочитьskate

Да, был арестован пять лет назад за хранение, но соскочил, потому что прокурор заключил с ним сделку в обмен на показания против парочки крутых ребят.
Yeah, he was busted for possession five years ago, but he skated because the ADA made a deal with him in exchange for testifying against some heavy hitters.
Обвинялся в убийстве, с которого соскочил.
— 1973. The murder charge he skated on.
Они дали тебе соскочить.
They're letting you skate.
Тедди соскочил, а Абрахаму светит серьезный срок.
Teddy skates while Abraham's probably looking at hard time.

соскочитьbounce

Слышал, он соскочил несколько месяцев назад.
Heard he bounced a few months ago.
— Не говори мне, что он соскочил.
Don't tell me it bounced.
Однажды я отвлекся, гвоздомет соскочил и гвоздь срикошетил мне в голову.
This one time, I wasn't paying attention, gun bounced off a stud, hit me in the head.
Я тут решил соскочить.
I was just about to bounce.
Потому что, я, вероятно, сделаю один круг всего этого и соскочу.
'Cause I'll probably do a lap at dude's thing and then bounce.

соскочитьgone off

Корал, мама опять соскочила.
Coral, Mum's gone off again.
Откуда соскочила?
Gone off where?
Тебе следовало рассказать мне до того, как ты соскочила с таблеток.
You should have told me before you went off the drugs.

соскочитьget clean

Она так старалась соскочить с выпивки.
She worked so hard to get clean.
Мы сказали, что наша дверь всегда открыта если он хочет соскочить с иглы Она всегда была лучше чем эта группа
We told her our door was always open if she wanted to get clean. She was always better than that band.
Ты же только что соскочил.
You just got clean.
Я соскочила.
I got clean.