совместить — перевод на английский

Варианты перевода слова «совместить»

совместитьcombine

По пятницам я проезжаю здесь, и можно совместить твой отъезд.
If your ready this friday... we could combine our holidays when I pass by the city.
Совместив данные с первоначальным сигналом мы получили страницы зашифрованного текста.
When we combine this with the data from the original signal we get these encrypted pages of text.
Нельзя совместить две технологии просто нажатием кнопки.
— You can't just combine the technologies.
Совместите это с идентификацией голоса— и любой сотовый телефон может стать приводным устройством.
Combine that with voice identification any cell phone could be a homing device.
Я хочу совместить добрую волю с деньгами.
I want to combine money and good will.
Показать ещё примеры для «combine»...

совместитьcompatible

Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать.
Well, if we... can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work.
Хотя, видишь, это совершенно различные технологии, но можно попробовать их совместить.
Though, you see, it's an entirely different system but it just might be compatible.
Ну, если удастся их совместить, то будет работать не хуже оригинала.
Well, if it's compatible it'll work better than the original.
Каким-то образом он понял, что кто-то из моих предков обладает биохимией, совместимой с его энергетической матрицей.
Somehow, he realized that one of my ancestors had a biochemistry that was compatible with his energy matrix.
Возможно, он более совместим с кардассианской физиологией.
Perhaps Cardassian physiology is more compatible.
Показать ещё примеры для «compatible»...

совместитьput

Сейчас подумаю. Так трудно бывает совместить лица и имена, знаешь ли.
I'm just trying to put names to faces.
И ты единственный, который совместил все это вместе, потому что...?
And you're the only one who put this together because-— Because I'm the only one who looked at both kids.
Мы ждали слишком долго, чтобы разрабатывать альтернативные источники энергий и есть также вероятность, что если все эти альтернативные источники энергии совместить вместе, то мы не сможем поддерживать промышленные общества в форме к которой мы привыкли благодаря ископаемому топливу.
We've waited too long to develop alternative energy sources and there's also the likelihood that even all of these alternative energy sources put together won't be able to power industrial societies in the way that we've become accustomed to with fossil fuels.
А затем мы всё совместим на нашей новой общей фреске.
And then we'll put them on a new team mural.
Я собираюсь совместить вместе то, что отражало бы кто ты есть и кем я хочу тебя видеть.
I am going to put together a palate that expresses who you are and who I want you to be.
Показать ещё примеры для «put»...

совместитьmix

Нам нужно совместить это, или Мемфис Кристиан убьёт нас на отборочных.
We need to mix it up or Memphis Christian kills us at qualifiers.
Обычно высокую литературу и популярность совместить не получается.
Usually popularity and seriousness don't mix.
Почему мы не можем всё совместить?
Why can't we mix things up a little bit?
Может, снова совместим приятное с полезным?
Maybe we can mix the two again.
И может нам совместить полезное с приятным.
I thought maybe we could mix in a little pleasure.
Показать ещё примеры для «mix»...

совместитьput it together

Я думаю, что исполнение и как она совместила их — это катастрофа.
I just think that the execution and how she put it together is a disaster.
Нам надо как-то это совместить.
We need to put it together.
Древние Греки решили, что это забавное изобретение, не более того, но никто из них так и не додумался совместить это с железной дорогой, придуманной — это поразительно — за 700 лет до этого Периандром Коринфским.
The Ancient Greeks found it an amusing novelty, nothing more, but none of them thought to put it together with the railway, which, amazingly, had been invented 700 years earlier by Periander of Corinth.
Ну, давайте попробуем совместить их, хорошо?
Well, let's try and put it all together, shall we?
Совместим это со ссадинами на коже, костными переломами...
That put together with skin abrasions, bone fractures--
Показать ещё примеры для «put it together»...

совместитьtogether

Бьюсь об заклад, что если мы совместим наши усилия, мы сможем докопаться до сути.
I bet if we work together, we could figure it out.
— Мы просто пытаемся совместить все детали.
We're still trying to piece together all the details.
Я видел тюремные наколки, совместив с результатами анализа крови...
I saw the jailhouse tats. Put it together with the blood tests.
Короче, всем было наплевать на Часы, пока однажды кто-то не выяснил, что, если совместить Часы и Нож, получаешь что-то вроде телепатии.
Anyway, nobody used to care much about the watch until one day somebody found out that if you put the watch and the knife together, you get a kind of telepathy.
Согласно эскизам и ткань аутентичная индейской и все это должно совместить вместе, чтобы создать особую среду, я это все объединила.
Based on drawings and the fact that the fabric turned out to be authentic Native American weave and that the saplings had been woven together to create a framework, I interpolated it as this.
Показать ещё примеры для «together»...

совместитьreconcile

Интересно, как человеческий разум может совместить настолько противоположные понятия.
I'd like to know how a human head can reconcile two such opposing concepts.
У неё возникнет когнитивный диссонанс, когда она попытается совместить ваши слова с доказательствами против вас, и это пошатнёт её убеждённость в том, что вы — тот, за кого себя выдаете.
This will cause cognitive dissonance in her brain as she tries to reconcile what she hears against the evidence that she's seen, unraveling her belief that you are who you say you are.
Она всё ещё пытается совместить потребность творческого выражения со своими небольшими навыками в мелкой моторике.
Well, at this point, she's still reconciling her incipient need for creative expression with marginally developed fine motor skills.

совместитьmatch

Чем скорее ты совместишь то, что у тебя в голове, с тем что происходит в реальности тем лучше тебе будет.
The sooner you match what's in your head with what's in the real world the better you'll feel.
Она на диализе, а он хотел стать донором, но он не совместим.
She's on dialysis, and he wanted to donate, but he's not a match.
Эту часть загнуть сюда, эту букву совместить с этой, уголок сюда, и если собрать всё правильно, то узнаешь, что нужно делать. Смотри!
You fold this piece here, make this letter match up here, bring this corner here, and if you do it just right, it will show you what to do.
Смотри, что ты должен сделать, так это повернуть колесо на то время, которое ты хочешь, а затем совместить это с настоящими звездами.
See, what you're supposed to do is rotate the wheel to the time you want, and then match it with the real stars.
Ваша цель — узнать,что это слово значит, и совместить его с правильным стажером, написав его имя на обратной стороне листа.
Your goal is to figure out what it means and match it to the correct recruit by writing their name on the back of the card.
Показать ещё примеры для «match»...

совместитьconsistent

Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой.
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury.
Я вычислила всплеск частоты совместимый с взрывчаткой.
I've isolated a frequency spike consistent with an incendiary device.
Я заметил пассивный поток рисунка пятен крови,.. приблизительно 2 метра в длину,.. исходящий из раны головы... и образец был совместим с образцом с рубашке подсудимого.
I noticed a passive flow pattern bloodstain approximately two meters in length emanating from the head wound, and the sample was consistent with the sample from the defendant's shirt.

совместитьcompare

Теперь, я совмещу это с траекторией и посмотрим, что у нас получится.
Okay, well, I'll compare it to the trajectory and see what we get.
Достану пленки с камер наблюдения, совмещу их с пленками с других мест преступлений.
I'll pull the surveillance footage -— compare it to the other crime scenes.
В лаборатории совместили записи с системы Локации Выстрелов с траекторией.
The lab compared the Shot Spotter recording to the trajectory.