снимать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «снимать»
«Снимать» на английский язык может быть переведено как «to rent» или «to lease» в контексте аренды недвижимости или предметов. Например: «Я снимаю квартиру» - «I rent an apartment» или «Они снимают автомобиль» - «They are renting a car». Также, «снимать» может быть переведено как «to take off» в контексте снятия одежды или «to shoot» в контексте фотографии или видеозаписи. Например: «Она сняла пальто» - «She took off her coat» или «Он снимает фильм» - «He is shooting a movie».
Пример. Мы снимаем дом на лето. // We are renting a house for the summer.
Варианты перевода слова «снимать»
снимать — take
Снимай вы нас на Суматре, книга пользовалась бы доверием.
If we'd had you to take pictures on the Sumatran trip... they might have believed my book.
Клянусь, что я не снимала эту картину.
Do you see? I swear on the Bible I didn't take that picture down.
И ни перед кем шляпы не снимаю!
I take my hat off to no man!
Мне пришлось самому снимать с нее корсет!
D'you know I had to take her corset off all by myself?
Снимай с себя эту змеиную кожуру и тащи наши вещи на борт.
Take that snake skin off and get that cargo aboard!
Показать ещё примеры для «take»...
снимать — shoot
Не снимайте, пока Вы не увидите слёз в моих глазах.
Don't shoot till you see the whites of my eyes.
Я снимаю дома,узенькие улочки.
I shoot houses, old shops, small streets.
Снимай.
Shoot.
— Извините, если у вас нет актрисы, как вы снимаете крупные планы?
How can they shoot the close-ups without the actress?
По случайному совпадению это была одна из плёнок, что мы снимали в Шандигоре.
By coincidence it was on one of the roll we shoot in Shandigor.
Показать ещё примеры для «shoot»...
снимать — rent
Они снимают дом, они бедные.
They rent it, they're poor.
Нет, все снимают студенты.
Think I could rent a room here? — It's full. And it's students only.
Я скажу хозяйке, что Шарль больше не будет снимать квартиру.
He won't pay the rent any longer.
— Вы будете ее снимать?
— Will you rent it?
Я эту квартиру снимаю у водителя бульдозера.
I rent this place from a bulldozer driver.
Показать ещё примеры для «rent»...
снимать — take off
А теперь снимайте пальто.
Now take off that coat.
Тебе нельзя снимать повязку.
You shouldn't take off your bandage.
— Ерунда, снимай свое пальто.
— Oh, nonsense, take off your coat.
Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник.
Well, why don't you sit down. Take off your coat. Loosen your collar.
— Вы снимаете пиджак, потому что жарко, У нас лето...
You take off your coat because its hot, it's summertime.
Показать ещё примеры для «take off»...
снимать — film
Разверни прожектор. Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать.
When they get to the tree, start filming.
Возможно, но они не станут прерывать нас, пока мы снимаем.
They might, but they won't interrupt us while we're filming.
— Я не встретилась со своим другом... пришла сюда и разделась, чтобы вы снимали улицу.
I didn't stand up my gentleman friend... and come back here and take my clothes off for you to start filming the street.
Ну... мы только пришли... и ты начал снимать... когда...
We'd just gone in, and you'd started filming, when...
Здесь нельзя снимать.
Filming isn't allowed in here.
Показать ещё примеры для «film»...
снимать — make
Они в Аризоне, снимают вестерн.
They're on location in Arizona making a Western.
Я снимаю фильм.
I'm making a film.
Я снимаю о нем фильм.
I'm making a film about him.
Я снимала о нем фильм.
I've making a film about him.
— Шефы о нас кино снимают.
The bosses are making a movie about us.
Показать ещё примеры для «make»...
снимать — get
Снимай, Мак.
Get that, Mac.
Давай, снимай свое мокрое пальто!
Come on, get that wet coat off!
Снимай свою мокрую одежду.
Get those wet things off.
Если у нее случится истерика, снимай.
If she gets hysterical, get a shot of it.
О, какой кошмар. Хватит снимать с меня рубашку!
Oh, that's what I get for... please...
Показать ещё примеры для «get»...
снимать — take pictures
Зачем вы снимаете?
Why did you take pictures?
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо.
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
— Снимаю.
— Take pictures.
Своего отца снимай, мальчик.
Take pictures of your father, boy.
Ну,ты уже собираешься снимать?
— You're going to take pictures now?
Показать ещё примеры для «take pictures»...
снимать — remove
Не снимайте меня со спины — будет же видна моя плешь!
Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible!
Сейчас мы соединим руки, а ты должна подавить страх молчать, не снимать повязку — и не двигаться!
Once we link hands, you must not show fear, you must not speak, you must not remove the blindfold, you must not move at all.
Сейчас мы возьмемся за руки, а ты должна подавить страх молчать, не снимать повязку и не двигаться.
Once we link hands, you must not show fear, you must not speak, you must not remove the blindfold, you must not move at all.
Во-первых, я должна ознакомит вас с нашими правилами... Вам нельзя снимать маски.
First, I must mention our rule... you may not remove your masks.
Это совсем другое. Ваш друг не просто восхищался вашей картиной, он снимал ее со стены и уносил с собой.
But it's a very different thing when your friend, instead of admiring your picture proceeds to remove it from the wall and take it away with him.
Показать ещё примеры для «remove»...
снимать — pull
Осторожно, снимаю первый блок.
Keep pulling hard, wait for the launching.
Ты любишь снимать трусики, верно?
You like pulling your panties down, right?
А, не волнуйся, я снимаю своё имя завтра.
Oh, don't worry, I'm pulling my name out tomorrow.
— Я снимаю свою кандидатуру.
— I'm pulling out as a candidate.
Я слышала, ты опять начал свои похождения, богатеньких девок снимаешь.
I hear you've been putting it about, pulling posh girls.
Показать ещё примеры для «pull»...